バストファージョーンズが履いている白いスパッツってお洒落なの?

劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』より“Bustopher Jones(バストファージョーンズ/大人物?)”の英語歌詞を見てみると、“Bustopher Jones in white spats”というフレーズが…白いスパッツ…?それってお洒落なの?

この曲で何度も繰り返し出てくるwhite spatsとは何なのか調べてみました。

※全体を読みやすくするため記事の構成を変更致しました。(2017.7.9)

Bustopher Jones(バストファージョーンズ/大人物?)”の歌詞に、次のようなフレーズがあります。

 

And we’re all of us proud to be nodded or bowed to
By Bustopher Jones in white spats
―ミュージカル “CATS” より “Bustopher Jones”

 

フレーズの中身を見てみましょう。

  • proud…誇り
  • be nodded or bowed to…会釈されたりおじぎされたり
  • Bustopher Jones in white spats…白いスパッツを履いたバストファージョーンズ

 

歌詞の中で、猫たちが何度も“white spats”って連呼しているのですが…

セント・ジェームス・ストリートの猫として名を知られ、お洒落さんとしての認知も高い彼が白いスパッツを履いている…?

これって果たしてお洒落なんでしょうか?

wikipediaで調べてみると、次のような記述がありました。

 

Spats, a shortening of spatterdashes, or spatter guards are a type of classic footwear accessory for outdoor wear, covering the instep and the ankle. Spats are distinct from gaiters, which are garments worn over the lower trouser leg as well as the shoe.
 “Spats (footwear)”(wikipedia)

 

この文章から“spats”が何かを読み解くと、古典的な履物用の装身具で、泥除け脚絆の短いもの。靴のようにズボンの下に身につけるものであることが分かります。

伝統的な履物でかつ装飾品、お洒落な類の1つであることが分かりましたね!そして間違いなく、紳士の装飾品…

white spatsの画像は次をご覧ください:white spats

次、CATS観劇の際は、バストファージョーンズの足元も気にしてみてくださいね!

*良い記事だと思って下さった方、是非「いいね!」をお願い致します*
*facebookページへ参加して下さる方はこちらから→LOVE performing arts
*twitterをフォローして下さる方はこちらから→LOVE performing arts

⇒“Bustopher Jones” 動画集はこちら☆・’


「なるほど!」と思ったらシェア♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です