日本語歌詞には書かれていないMr. Mistoffeleesの性格と技

ミュージカル“CATS”よりMr.Mistoffelees(ミストフェリーズ/マジック猫)の英語歌詞を見てみると、彼の性格と技について触れている箇所があります。日本語歌詞では訳しきれていないこの部分を知ることで、よりMr.Mistoffeleesの凄さに触れられますよ。

Mr.Mistoffelees(ミストフェリーズ/マジック猫)の歌詞に、次のようなフレーズがあります:

He can pick any card from a pack
He is equally cunning with dice
He is always deceiving you into believing
That he’s only hunting for mice
―ミュージカル “CATS” より “Mr.Mistoffelees”

フレーズの中身を見てみましょう:

  • pick any card from a pack…束の中からどんなカードでも引ける
  • equally cunning with dice…サイコロと同じくらいずる賢い
  • deceiving you into believing…騙して君を信じ込ませようとする
  • only hunting for mice…ネズミを追いかけまわしているだけ

1つ目はマジシャンならば当然出来ることですのであまり驚くことでもないかもしれません。しかし、それ以降に書かれていることがなかなか面白いですね。

まず、マジシャンがよく使うサイコロにちなんで、Mr.Mistoffeleesのことを「ずる賢い」と表現しています。それに続くように書かれているのは、「Mr.Mistoffeleesはネズミを追いかけまわしているように見えるけれど、そう見せかけて君を騙して信じ込ませているんだ」という内容です。

ネズミを追いかけるように見せかけた後、一体Mr.Mistoffeleesはどんなトリックを披露するのでしょうか?その先が気になりますね。

また、Mr.Mistoffeleesの性格について書かれている部分もあります:

His manner is vague and aloof
You would think there was nobody shyer
―ミュージカル “CATS” より “Mr.Mistoffelees”

少し人見知りなところがあるのでしょうか?舞台上では堂々としているMr.Mistoffeleesなのに、ちょっと可愛らしいですね。

*良い記事だと思って下さった方、是非「いいね!」をお願い致します*
*facebookページへ参加して下さる方はこちらから→LOVE performing arts
*twitterをフォローして下さる方はこちらから→LOVE performing arts

⇒“Mr. Mistoffelees” 動画集はこちら☆・’

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です