Who Cares?/英語歌詞を徹底分析!

劇団四季ミュージカル『パリのアメリカ人(An American in Paris)』より“Who Cares?”の英語歌詞を見てみると、マイロはジェリーに、アンリはリズに「愛」について歌っていることが分かります。

曲名の“who cares”とはどういう意味で、歌詞の構成はどうなっているのでしょうか?

【ブロードウェイミュージカル“An American in Paris”/“Who Cares?”/作詞:Ira Gershwin】

“who cares”の意味

この曲の英語歌詞は次のようになっています。

 

MILO:
Who cares what the public chatters?

HENRI:
Love’s the only thing that matters

BOTH:
Who cares if the sky cares to fall in the sea?
Who cares what headlines are shrieking?
Long as we two are cheek-to-cheek-ing

Why should I care?
Life is one long jubilee
As long as I care for you
And you care for me
―ブロードウェイミュージカル “An American in Paris” より “Who Cares?”(作詞:Ira Gershwin)

 

ところどころに“who cares”というフレーズが出てきますが、これはどういう意味なのでしょうか?

“care”は「気にする、気にかける」という意味です。それに“who”が付くので「誰が気にするのよ」というのが直訳になりますね。そこから転じて、こういった意味になります。

 

  • who cares…知ったことではない、どうでもいい

 

つまり、それぞれは「そんなことどうでも良い」と歌っているんですね。では何がどうでも良いのでしょうか?

 

どうでも良いこと

彼らにとってどうでも良いことというのは、“who cares”で始まるフレーズを見ると分かります。それぞれの意味は次の通りです。

 

  • Who cares what the public chatters?…世間がペチャクチャ話していることなんてどうでも良い
  • Who cares if the sky cares to fall in the sea?…空が海に落ちてしまうとしても、(そんなことは)どうでも良い
  • Who cares what headlines are shrieking?…見出しが何をわめいていようが、(そんなことは)どうでも良い

 

自分の周りでどんなことが起きようが、そんなことは大したことではない、どうでも良いのだと歌っているわけです。極めつけには

 

  • why should I care?…何故(そんなことを私が)気にしなければならないの?

 

とも歌っていますよね。

しかし、この曲は「気にしない、気にする必要なんてない」という内容が主題の曲ではありません。こういった話を引き合いに出して、言いたい事があるのです。それが「どうでも良くないこと」なのです。

 

どうでも良くないこと

マイロとアンリが歌うどうでも良くないこと、というのが次のパートで歌われています。

 

  • Love’s the only thing that matters…愛だけが問題だ
  • Long as we two are cheek-to-cheek-ing…2人が近くにいれば(見出しが何をわめいていようが、どうでも良い)
  • Life is one long jubilee as long as I care for you and you care for me…人生は1つの長い祝祭なの、私があなたを気にかけて、あなたが私を気にかけている以上

 

まず、“who cares”と意味的に対峙するのが“matter”です。「気にしない」と歌っている中で、「これは気にする問題だ」という意味で使われています。

つまり、彼らにとって「愛」は重要な課題で「どうでも良くないこと」なんですね。これからの2人の関係について歌う内容ですから「あなたと私との関係が問題なんだ」ということを主題に歌っていると分かります。

最後のパートで“I care for you”、“you care for me”というフレーズがありますが、ここは冒頭で説明した通りの“care”の意味になるので、「私があなたを気にかける」「あなたが私を気にかける」という意味になりますよ。

“care”や“matter”はよく使うフレーズに出てきますので、覚えておくと良いですね!

  • who cares…どうでも良い
  • I don’t care…(私は)気にしない
  • I care…(私は)気にする
  • It doesn’t matter…かまわない
  • It matters…気にする(「かまわない」の逆)

 

【フォロー大歓迎です!】

*twitter→LOVE performing arts (@performingart2)
*instagram→akikan(@love_performing_art2)

ブロードウェイ ホームページ

劇団四季 ホームページ

『パリのアメリカ人(An American in Paris)』曲一覧