<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ブロードウェイ・ウェストエンド &#8211; LOVE performing arts</title>
	<atom:link href="https://love-performing-arts.com/category/bw-we/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://love-performing-arts.com</link>
	<description>ミュージカル好きが徹底的に読み解く、英語歌詞に隠された本当の意味</description>
	<lastBuildDate>Fri, 16 May 2025 02:58:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa-32x32.png</url>
	<title>ブロードウェイ・ウェストエンド &#8211; LOVE performing arts</title>
	<link>https://love-performing-arts.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>『キンキーブーツ』のキンキーの意味、実はとっても「変態」だった</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/everybody-say-yeah-1-39893.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jan 2024 14:50:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『キンキーブーツ』]]></category>
		<category><![CDATA[豆知識]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://love-performing-arts.com/wp_pgadm/?p=39893</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『キンキ―ブーツ（Kinky Boots）』の虜になっている皆さんは「キンキー（kinky）」の意味について深く考えたことはありますか？ 何気なく使っているこの単語ですが、実はとっても過激な意味を持ち合わせて...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none"><figure class="icon"><img decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure><div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>



<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div></div>




<p>ミュージカル『<strong>キンキ―ブーツ（Kinky Boots）</strong>』の虜になっている皆さんは「<span class="bold">キンキー（kinky）</span>」の意味について深く考えたことはありますか？</p>



<p>何気なく使っているこの単語ですが、実はとっても<span class="bold">過激な意味</span>を持ち合わせていたのです…！</p>



<p>この記事では <span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">&#8220;kinky&#8221; の具体的な意味</span></span>を解説します。</p>



<span id="more-39893"></span>



<div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『キンキーブーツ』の解説・考察本を執筆しました！</span><br><br>「プライス社は実在したのか？」「キンキーブーツは工場を救ったのか？」<br><br>そんな疑問を解消しながら、ミュージカル『キンキーブーツ』の魅力に迫る考察本。映画とミュージカルを比較しながら、実話、時代背景、ジェンダーの３視点から作品に切り込んだ１冊です。<br><br><a href="https://amzn.to/3TZaq5O">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aVjZZc">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。<br><br>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>



<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『キンキーブーツ』が魅力的な３つの理由: ～ 実話、時代背景、そしてジェンダー ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51CqYOvlvML._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"rn8WP","s":"s"});</script><div id="msmaflink-rn8WP">リンク</div><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>




<h2 class="wp-block-heading">kinky（キンキー）はsex（セックス）と関係のある単語</h2>



<p>作品名が和訳されない場合、そのままの響きで覚えてしまうため、あえて意味なんて考えないかもしれません。</p>



<p>しかし &#8220;kinky&#8221; の意味を知らずして「キンキー大好き！」なんて言った日には、<span class="bold">ちょっとびっくりした目つきで見られてしまうかも</span>しれません（苦笑）。</p>



<p>&#8220;kinky&#8221; の意味はというと…</p>



<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal"><div class="cboxcomment">
<ul>
<li>kinky：（性的に）異常な、変態の、倒錯した</li>



<li>kinky：Something relating to, having, or appealing to unconventional tastes especially in sex.（型破りなセックスに関すること、すること、好むこと）</li>
</ul>
</div></div>



<p>つまり、この単語は「<span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">性的に変態な好みを持っていること</span></span>」を意味しています。</p>



<p>踏み込んで言えば「セックス・プレイがかなり過激であること」を暗に意味する単語だそうです。</p>



<p>そのため『<strong>キンキ―ブーツ（Kinky Boots）</strong>』というタイトルは、英語話者にとってはかなりキャッチーだと分かります。</p>



<h2 class="wp-block-heading">誤解される「近畿大学」と「Kinki Kids」</h2>



<p>&#8220;kinky&#8221; の意味がどれだけ過激かは、日本で話題になったニュースを見ても分かります。</p>



<p>「近畿（kink<span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">i</span></span>）」は日本では聞き慣れた単語ですが、この単語を英語話者が見聞きすると &#8220;kink<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">y</span></span>（キンキー）&#8221; と誤認してしまうそうです。</p>



<p>「へー、そうなんだ」で話しが終われば良いのですが、頭を悩ませた大学があります。それが「<span class="bold">近畿大学</span>」です。</p>



<blockquote class="wp-block-quote">
<p>近畿大学（大阪府東大阪市）が、これまで「KINKI　UNIVERSITY」としていた英語表記を2016年4月から「KINDAI　UNIVERSITY」に変更すると発表した。「KINKI」を英語で発音した場合、「『KINKY』（風変わり）と聞こえる場合がある」として、以前から変更を検討していたという。</p>
<cite><a href="https://www.j-cast.com/2014/05/21205368.html?p=all">「変態」どころではない「過激な性的倒錯」と誤解も　近大が英語発音「キンキ（ー）」にビビった理由</a>（Jcast ニュース）</cite></blockquote>



<p>&#8220;Kink<span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">i</span></span> University&#8221; と表記することで「<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">性的異常趣味がある大学</span></span>」と誤認されてしまうことから、 &#8220;Kindai University&#8221; に変更せざるを得なくなった近畿大学。</p>



<p> &#8220;Kin<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">dai</span></span> University&#8221; に変更したところで、日本語話者としては「近大大学？」とツッコミたくなりますが、英語表記を変更せざるをえないほど、深刻になる単語だということです。</p>



<p>ちなみに、近畿大学と同じ理由で、アイドルグループの「Kink<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">i</span></span> Kids」も「Kink<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">y</span></span> Kids」と誤解されることがあるそうです。</p>


<div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7483230629"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>



<h2 class="wp-block-heading">「キンキーブーツ」で &#8220;kinky&#8221; が意味するものは？</h2>



<p>では、改めて『<strong>キンキ―ブーツ（Kinky Boots）</strong>』とは、どのような意味を持つのでしょうか？</p>



<p>&#8220;kinky&#8221; は過激な単語だと分かりましたが、ミュージカルは性的に異常な趣味を内容にしたものではありません。</p>



<p>タイトルに &#8220;kinky&#8221; を使った理由には、次があると考えています。</p>



<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal"><div class="cboxcomment">
<ul>
<li>歴史ある紳士靴メーカーが、何を血迷ったかドラァグ・クイーンのブーツを作り始めたことがkinky（異常）</li>



<li>ターゲットとなる顧客がドラァグ・クイーンであることがkinky（変態）</li>



<li>ブーツのデザイン自体がkinky（過激）</li>
</ul>
</div></div>



<p>つまり『<strong>キンキ―ブーツ（Kinky Boots）</strong>』は「由緒正しき靴メーカーが、<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">変態</span></span>向けの<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">過激</span></span>なブーツを作るという<span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">異常</span></span>な物語」なので &#8220;kinky&#8221; という単語を使っている…と考えています。</p>



<p>もちろん「ドラァグ・クイーン＝変態」だと言いたいわけではありません。</p>



<p>ただ、イギリスの片田舎ノーサンプトンでは、ドラァグ・クイーンへの偏見（もしくは存在すら知らないこと）から、ドラァグ・クイーンに対するイメージは &#8220;kinky&#8221; だったはずです。</p>



<p>しかし、この偏見を含んだ &#8220;kinky&#8221; という単語は、１幕終盤から<span class="bold">前向きな意味合いに変わって</span>いきます。</p>



<p>１幕ラスト &#8220;<strong>Everybody Say Yeah</strong>&#8221; では、このように歌われるパートがあります。</p>



<blockquote class="wp-block-quote">
<p>(Charlie) You can throw out the old way, ‘cause it’s been done.<br>(Lola) We’re getting ready for the new.<br>(Charlie) Witness the future of price and son.<br>(Lola) Owww! Papas got a brand new shoe. A life of broken heels, got you down<br>(Charlie) Well we’ve got your solution.<br>(Lola) Get up<br>(Charlie) Get it on and get in step<br>(Both) With our kinky revolution</p>
<cite><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fmusic%2Fplayer%2Falbums%2FB0773R1PVY">ミュージカル &#8220;Kinky Boots&#8221; より &#8220;Everybody Say Yeah&#8221; </a><img loading="lazy" decoding="async" width="1" height="1" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" alt="">（作詞：Cyndi Lauper）</cite></blockquote>



<p>会話の内容は、次の通りです。</p>



<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal"><div class="cboxcomment">
<ul>
<li>チャーリー：古い過去は捨てよう、だってもうそれは終わったことだから。</li>



<li>ローラ：私達は新しい未来へ準備万端。</li>



<li>チャーリー：プライス＆サンの未来を目撃するんだ。</li>



<li>ローラ：あら、パパが新しい靴を手に入れたわ。壊れたヒールで落ち込まないで。</li>



<li>チャーリー：僕たちなら解決策を知っているよ。</li>



<li>ローラ：立ち上がって。</li>



<li>チャーリー：動き出して、踏み出して。</li>



<li>２人：僕たちの &#8220;kinky revolution&#8221; で。</li>
</ul>
</div></div>



<p><span class="bold">時代は移り変わっていく</span>ことが、前向きに歌われている、このパート。</p>



<p>最後の &#8220;kinky revolution&#8221; をどう訳すかですが、私は「<span class="bold">変態な革命</span>」や「<span class="bold">過激な革命</span>」がしっくりくるのではないかなと思ってます。</p>



<p>そして、プライス＆サンの未来とはどんなものなのかを、チャーリーは次のように説明しています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote">
<p>(Spoken) Welcome to our future.<br>No longer are we making shoes,<br>We are making two and a half feet of irresitable tubular sexxxx.<br>So let’s do it</p>
<cite><a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fmusic%2Fplayer%2Falbums%2FB0773R1PVY">ミュージカル &#8220;Kinky Boots&#8221; より &#8220;Everybody Say Yeah&#8221; </a><img loading="lazy" decoding="async" width="1" height="1" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" alt=""> （作詞：Cyndi Lauper）</cite></blockquote>



<p>言われているのは、次のようなニュアンスです。</p>



<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal"><div class="cboxcomment">
<ul>
<li>僕らの未来へようこそ。</li>



<li>僕たちはもはや靴を作っていくんじゃないんだ。</li>



<li>僕たちが作るのは、2.5フィートの悩殺的ないかしたセックスさ。</li>



<li>さあ、始めよう。</li>
</ul>
</div></div>



<p>&#8220;two and a half feet of irresitable tubular sex（2.5フィート/約76.2cmの悩殺的な、いかしたセックス）&#8221; とはもちろん、<span class="bold">ドラァグ・クイーンの履くブーツ</span>のこと。</p>



<p>&#8220;tubular&#8221; は「筒状・チューブ状の」という意味ですが「<span class="bold">いかした、かっこいい</span>」という意味も持ち合わせています。</p>



<p>ブーツ自体が筒状なので「筒状のいかした靴」といったダブルミーニングで使っていると言えますね。</p>



<p>いかがでしたか？</p>



<p>ミュージカル『<strong>キンキ―ブーツ（Kinky Boots）</strong>』では &#8220;kinky&#8221; という単語が、あらゆる意味合いで使われています。</p>



<p>タイトルには作品の核が詰め込まれているので、意味を把握して、作品をより深く理解をしていきましょう！</p>



<div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none"><figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure><div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>



<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div></div>



<p></p>



<p></p>




<div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『キンキーブーツ』の解説・考察本を執筆しました！</span><br><br>「プライス社は実在したのか？」「キンキーブーツは工場を救ったのか？」<br><br>そんな疑問を解消しながら、ミュージカル『キンキーブーツ』の魅力に迫る考察本。映画とミュージカルを比較しながら、実話、時代背景、ジェンダーの３視点から作品に切り込んだ１冊です。<br><br><a href="https://amzn.to/3TZaq5O">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aVjZZc">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。<br><br>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>



<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『キンキーブーツ』が魅力的な３つの理由: ～ 実話、時代背景、そしてジェンダー ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51CqYOvlvML._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"rn8WP","s":"s"});</script><div id="msmaflink-rn8WP">リンク</div><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>

]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『キンキーブーツ』の靴工場はイギリスに実在した！ノーサンプトンとのつながりは？</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/price-and-son-theme-1-39895.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Jan 2024 13:58:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『キンキーブーツ』]]></category>
		<category><![CDATA[実在]]></category>
		<category><![CDATA[実話]]></category>
		<category><![CDATA[豆知識]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://love-performing-arts.com/wp_pgadm/?p=39895</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『キンキーブーツ（Kinky Boots）』は、実話を基にしたミュージカルです。正確に言えば、実話を基にした映画『キンキーブーツ』をミュージカル化した作品です。 『キンキーブーツ（Kinky Boots）』に...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>

</p>
</p>
<p>ミュージカル『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』は、実話を基にしたミュージカルです。正確に言えば、実話を基にした映画『<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2596%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2584-Blu-ray-%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A7%25E3%2582%25A8%25E3%2583%25AB%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25A8%25E3%2583%2589%25E3%2582%25AC%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2588%25E3%2583%25B3%2Fdp%2FB08Z52RKHQ%2F">キンキーブーツ</a><img loading="lazy" decoding="async" width="1" height="1" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" alt="">』をミュージカル化した作品です。</p>
</p>
<p>『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』に登場する靴工場プライス＆サン（Price &amp; Son）は、イギリスに実在した靴メーカー「<span class="bold">W. J. ブルックス社（W.J. Brookes Ltd）</span>」をモデルにしています。</p>
</p>
<p>この記事では、<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">W. J. ブルックス社とノーサンプトンについて</span></span>まとめます。</p>
</p>
<p><span id="more-39895"></span></p>
</p>
<p>※物語の展開に触れる記事です。予めご了承ください。</p>
</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『キンキーブーツ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>「プライス社は実在したのか？」「キンキーブーツは工場を救ったのか？」</p>
<p>そんな疑問を解消しながら、ミュージカル『キンキーブーツ』の魅力に迫る考察本。映画とミュージカルを比較しながら、実話、時代背景、ジェンダーの３視点から作品に切り込んだ１冊です。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3TZaq5O">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aVjZZc">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『キンキーブーツ』が魅力的な３つの理由: ～ 実話、時代背景、そしてジェンダー ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51CqYOvlvML._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"rn8WP","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-rn8WP">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>

</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">『キンキーブーツ』のモデルとなった靴工場は、W. J. ブルックス社</h2>
</p>
<p>『キンキーブーツ』の舞台は、<span class="bold">ノーサンプトン（Northampton）</span>という靴の町です。作品内でも、この地名は時々発せられます。</p>
</p>
<p>しかし、モデルとなったW. J. ブルックス社は、<span class="bold">アールズ・バートン</span>という町に工場を構えていました。</p>
</p>
<p>２つの地域はいずれも「靴の町」でしたが、世界的に「靴の町」として知名度があるのはノーサンプトンだったため、実話が映画化される時点で、舞台はノーサンプトンに設定されています。</p>
</p>
<p>主人公チャーリー・プライスのモデルはスティーヴ・ペイトマン（Steve Pateman）という方で、実際にキンキーブーツを作り、注目を集めた人物です。</p>
</p>
<p>
<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"Boss in Boots: The True Story Behind Kinky Boots: From Barton to Broadway (English Edition)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/41KSFhU9DuL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B081FF1JPY","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B081FF1JPY","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"HUPit","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-HUPit">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</p>
</p>
<p>その日本語訳がこちら！</p>
</p>
<p><p>
<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"キンキーブーツの真実","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51V7tDwBSWL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4867800724","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":12,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4867800724","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%BC%E3%83%84%E3%81%AE%E7%9C%9F%E5%AE%9F\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2,"id":13},{"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%BC%E3%83%84%E3%81%AE%E7%9C%9F%E5%AE%9F","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3,"id":14}],"eid":"F2FDL","s":"xs"});</script></p>
<div id="msmaflink-F2FDL">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">靴の町「ノーサンプトン」とは？</h2>
</p>
<p>では、ミュージカル『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』の舞台となったノーサンプトンは、どのような町なのでしょうか？</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">高級靴・老舗靴ブランドが集中する町</h3>
</p>
<p>ノーサンプトンは、ロンドンの北西に位置した町。</p>
</p>
<p>ロンドンの67マイル（108km）北西にあり、日本に置き換えると<span class="bold">東京から富士山</span>、もしくは<span class="bold">宇都宮市までの距離</span>当たります。</p>
</p>
<p>
<iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d39091.13050213479!2d-0.9215975001055806!3d52.2398297388699!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x487704236e4aa273%3A0xcdf495d0d9e86209!2z44Kk44Ku44Oq44K5IOODjuODvOOCteODs-ODl-ODiOODsyDjg47jg7zjgrbjg7Pjg5fjg4jjg7M!5e0!3m2!1sja!2sjp!4v1705931143111!5m2!1sja!2sjp" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe>
</p>
</p>
<p class="stk-mt_ss">ノーサンプトンは単なる「靴の町」ではなく、<span class="bold">高級靴の製造業者が集中している町</span>です。</p>
</p>
<p class="stk-mt_ss">そういった伝統や誇りは作品からも感じられ、現存しているノーサンプトン発の靴ブランドには、次が挙げられます。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li><a href="https://www.gmt-tokyo.com/pages/trickers">トリッカーズ（Tricker&#8217;s）</a></li>
</p>
<li><a href="https://www.johnlobb.com/ja_jp/">ジョン・ロブ（John Lobb）</a></li>
</p>
<li><a href="https://www.frame.jp/crockett/">クロケット・ジョーンズ（Crockett&amp;Jones）</a></li>
</p>
<li><a href="https://www.british-made.jp/c/brands/churchs">チャーチ（CHURCH&#8217;S）</a></li>
</p>
<li><a href="http://www.edwardgreen.jp/">エドワード・グリーン（Edward Green）</a>　</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>なお、映画『<a href="//af.moshimo.com/af/c/click?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062&amp;url=https%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2F%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25B3%25E3%2582%25AD%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2596%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2584-Blu-ray-%25E3%2582%25B8%25E3%2583%25A7%25E3%2582%25A8%25E3%2583%25AB%25E3%2583%25BB%25E3%2582%25A8%25E3%2583%2589%25E3%2582%25AC%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2588%25E3%2583%25B3%2Fdp%2FB08Z52RKHQ%2F">キンキーブーツ</a><img loading="lazy" decoding="async" width="1" height="1" src="//i.moshimo.com/af/i/impression?a_id=1343248&amp;p_id=170&amp;pc_id=185&amp;pl_id=4062" alt="">』の撮影は、老舗靴ブランド・トリッカーズ（Tricker&#8217;s）で行われていますよ！</p>
</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7483230629"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">なぜ、靴の町になったのか？</h3>
</p>
<p>ノーサンプトンが靴の町になったきっかけは、1642年に起こった<span class="bold">イングランド内戦</span>が関係しています。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>Over 4,000 pairs of leather shoes and 600 pairs of cavalry jack-boots for the Parliamentary armies were manufactured in Northampton during the Civil War, and a further 2,000 for Cromwell&#8217;s New Model Army in 1648. Until well into the 19th century, the shoe industry boomed in and around the town with small manufacturing workshops set up in the surrounding areas.</p>
<p><cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Northampton">Northamptom</a> (wikipedia)</cite></p>
</blockquote>
</p>
<p>戦時中、ノーサンプトンで<span class="bold">4,000足以上の革靴と、600足以上の騎兵隊用長靴（ジョッキーブーツ）が製造された</span>ことが、そもそものきっかけ。</p>
</p>
<p>ここから靴作りの技術が定着し、<span class="bold">19世紀には靴産業が盛んになった</span>…というわけです。</p>
</p>
<p>こうして高級靴・老舗靴ブランドが集中する町にまでなりますが、スニーカーや安物靴の台頭により、生き残れなかった靴工場は、<span class="bold">オフィスや宿泊施設、工場労働者の住居へと様変わりしていきました</span>。</p>
</p>
<p>つまり、<span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">チャーリーの婚約者・ニコラが提案した</span></span><span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">、靴</span></span><span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">工場</span></span><span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">の</span></span><span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">アパートメント化計画は、実際に起こっていたこと</span></span>なんだと分かります。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>Northampton was a major centre of shoemaking and other leather industries, although only specialist shoemaking companies such as Barker, Church&#8217;s, Crockett &amp; Jones, Edward Green, Tricker&#8217;s, (formerly located in nearby Earls Barton), and Wildsmith, survive. A large number of old shoe factories remain, mostly now converted to offices or accommodation, some of which are surrounded by terraced houses built for factory workers.</p>
<p><cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Northampton">Northamptom</a> (wikipedia)</cite></p>
</blockquote>
</p>
<p>こうやって歴史を知ると、靴メーカーにとって<span class="bold">ノーサンプトンで生き残ることは非常に難しいものだった</span>と分かります。</p>
</p>
<p>現在は存在しないW. J. ブルックス社ですが、キンキーブーツ作りで生き延びようと舵を切ったことは、勇気ある決断だったと改めて気付かされますね。</p>
</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>

</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『キンキーブーツ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>「プライス社は実在したのか？」「キンキーブーツは工場を救ったのか？」</p>
<p>そんな疑問を解消しながら、ミュージカル『キンキーブーツ』の魅力に迫る考察本。映画とミュージカルを比較しながら、実話、時代背景、ジェンダーの３視点から作品に切り込んだ１冊です。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3TZaq5O">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aVjZZc">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『キンキーブーツ』が魅力的な３つの理由: ～ 実話、時代背景、そしてジェンダー ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51CqYOvlvML._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"rn8WP","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-rn8WP">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>
</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>激レアな『キンキーブーツ』グッズ！劇場では手に入らないクッションを紹介</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/kinky-boots-cushions-48511.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Jan 2024 14:24:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『キンキーブーツ』]]></category>
		<category><![CDATA[買ってみた]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=48511</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『キンキーブーツ（Kinky Boots）』は、日本でも大人気のミュージカルです！ 『キンキーブーツ（Kinky Boots）』が好きすぎて「グッズは揃えておきたい！」という方も少なくないでしょう。 そんなあ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>

</p>
</p>
<p>ミュージカル『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』は、日本でも大人気のミュージカルです！</p>
</p>
<p>『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』が好きすぎて「グッズは揃えておきたい！」という方も少なくないでしょう。</p>
</p>
<p>そんなあなたに、<span class="bold"><strong><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">日本では手に入らないグッズ</span></strong></span>を紹介します。</p>
</p>
<p>主人公チャーリー・プライスのモデルとなった、<span class="bold">スティーヴ・ペイトマン</span>（Steve Pateman）が販売しているクッションですよ！</p>
</p>
<p><span id="more-48511"></span></p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『キンキーブーツ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>「プライス社は実在したのか？」「キンキーブーツは工場を救ったのか？」</p>
<p>そんな疑問を解消しながら、ミュージカル『キンキーブーツ』の魅力に迫る考察本。映画とミュージカルを比較しながら、実話、時代背景、ジェンダーの３視点から作品に切り込んだ１冊です。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3TZaq5O">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aVjZZc">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『キンキーブーツ』が魅力的な３つの理由: ～ 実話、時代背景、そしてジェンダー ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51CqYOvlvML._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"rn8WP","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-rn8WP">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>

</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">激レアな『キンキーブーツ』グッズ…とは？</h2>
</p>
<p>今回紹介するのは、『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』の実話が気になりすぎてリサーチしていたところ、出会った一品です。</p>
</p>
<p>結論から言うと、実話に感動しすぎて、作品のモデルとなったスティーヴご本人に熱烈アプローチをしたところ、<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">日本からの購入が可能となりました</span></span>。</p>
</p>
<p>イギリスからの送料はバカにならないですが、価値のあるクッションです。</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">チャーリー・プライスのモデル、スティーヴ・ペイトマンが販売</h3>
</p>
<p>『キンキーブーツ』の魅力。</p>
</p>
<p>それは<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">廃業寸前の靴工場が、ドラァグ・クイーンのローラと出会い、再起を図っていくという物語</span></span>にあります。</p>
</p>
<p>その中で、チャーリー・プライスの柔軟さとたくましさに、勇気をもらった方も多いのではないでしょうか。</p>
</p>
<p>『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』は、実話を基にしたミュージカルです。モデルとなった工場はイギリスのアールズ・バートンにあった<span class="bold">ブルックス社（W.J. Brookes Ltd）</span>で、チャーリー・プライスのモデルは<span class="bold">スティーヴ・ペイトマン（Steve Pateman）</span>といいます。</p>
</p>
<blockquote class="twitter-tweet">
<p lang="qme" dir="ltr"><a href="https://twitter.com/hashtag/kinkybootsuk?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#kinkybootsuk</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/TheRealCharliePrice?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#TheRealCharliePrice</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/Northampton?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#Northampton</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/StevePateman?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#StevePateman</a> <a href="https://twitter.com/hashtag/bossinboots?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#bossinboots</a> <a href="https://t.co/pEDh4tFqvq">pic.twitter.com/pEDh4tFqvq</a> <a href="https://t.co/QY50QVEKXV">pic.twitter.com/QY50QVEKXV</a></p>
<p>&mdash; Steve Pateman (The real Charlie Price) (@KinkyBootMan) <a href="https://twitter.com/KinkyBootMan/status/1340892301082681344?ref_src=twsrc%5Etfw">December 21, 2020</a></p>
</blockquote>
<p> <script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
</p>
</p>
</p>
<p>私はミュージカル『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』を観てから、ミュージカルよりも実話に興味を持ち、情報収集をしていました。</p>
</p>
<p>そんな時にスティーヴの著書と出会い、彼が<span class="bold">『キンキーブーツ』ファン向けに手作りクッションを販売している</span>ことを知りました。</p>
</p>
<p>
<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"Boss in Boots: The True Story Behind Kinky Boots: From Barton to Broadway (English Edition)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/41KSFhU9DuL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B081FF1JPY","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B081FF1JPY","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"HUPit","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-HUPit">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</p>
</p>
</p>
<p>工場のピンチをチャンスに変えたスティーヴは、<span class="bold">チャーリー以上にチャーミング、柔軟、そして行動力のある方</span>です。</p>
</p>
<p>スティーヴはこのクッションを、このように呼んでいます。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　Made in Northamptonshire for true fans of the Kinky Boots story!：ノースハンプトンシャーで作られた、真の『キンキーブーツ』ファン向け！</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>実話を知りたいと思わなければ、スティーヴの存在は知らないわけですし、スティーヴをもっと知りたいと思わなければ、このクッションには出会えませんから、まさに真のファン向けと言えるでしょう。</p>
</p>
<p>このクッションを知った経緯は、こちらの音声でお話ししています。</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-external-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://stand.fm/episodes/606d46f5276954d9d1a96f6b" data-lkc-id="1458" target="_blank" rel="external noopener"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=stand.fm" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">stand.fm</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/pz-linkcard/cache/95e5f701f5a66382010a30b4ab7160cf32235675718e59bc51fc190f338c6e89.jpeg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">Steve Patemanが、私の人生にもたらしたもの - ミュージカレッジ　ミュージカルチ...</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">真のファン向けグッズ「ブーツ柄の手作りクッション」</h3>
</p>
<p>スティーヴがホームページで販売しているのは、ブーツ柄の手作りクッション。</p>
</p>
<p>デザインは真っ赤なロングブーツ、スケッチ柄、そして工場の看板などがあります。</p>
</p>
<p>ホームページでは「<span class="bold">オシャレなキンキーブーツ・クッション：どんな『キンキーブーツ』ファンにもぴったり：ノースハンプトンシャーで作られた、手作りのキンキーブーツ・クッション</span>」と紹介されています。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>Luxury Kinky Boots Cushions<br />Hand crafted, made in Northamptonshire; the perfect treat for any Kinky Boots fan.</p>
<p><cite><a href="https://www.bossinboots.co.uk/">Boss In Boots</a></cite></p>
</blockquote>
</p>
<p>また、クッションの通販ページには「<span class="bold">手作業で作られ、受注生産</span>」とありました。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>These Cushions are hand finished and made specifically to order!</p>
<p><cite><a href="https://www.bossinboots.co.uk/store">Boss In Boots &#8211; Steve Pateman</a></cite></p>
</blockquote>
</p>
<p>１つ１つ丁寧に作られていることが分かりますね。</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">スティーヴ・ペイトマンとやりとりし、日本でも買えるように！</h3>
</p>
<p>ミュージカル『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』以上に、スティーヴの虜になった私は、早速クッションが欲しくなりました。</p>
</p>
<p>そして、早速買おうと購入まで進むと…<span class="bold">配達先に日本が…ない</span>。</p>
</p>
<p>しかし、ここで諦めないのが LOVE performing artsのあきかんです。</p>
</p>
<p>素早く行動に出ました。はい、<span class="bold">スティーヴにメールをしました</span>。（この時ほど、ブログ名が英語で良かったと思ったことはありません…）</p>
</p>
<p>日本で『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』は大変人気があること、実話がとても魅力的だったこと、そしてクッションが欲しいこと…そんなことをしたためて、メールを送信。</p>
</p>
<p>すると、スティーヴは３日ほどで返信をくれ「<span class="bold">日本でも購入出来るようにしよう</span>」と言ってくださったのです！</p>
</p>
<p>私は痛感ました。</p>
</p>
<p>この<span class="bold">スピード</span>、この<span class="bold">柔軟性</span>、そしてこの<span class="bold">寛大</span>さ。<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">これがチャーリー・プライスのモデルなんだな…</span></span>と。</p>
</p>
<p>＊　2020年12月31日 現在：Italy の次は Jersey になっています。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="236" height="457" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion5.jpg" alt="" class="wp-image-49497" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion5.jpg 236w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion5-155x300.jpg 155w" sizes="(max-width: 236px) 100vw, 236px" /></figure>
</p>
<p>＊　2021年2月14日 現在：Italy の 次が <span class="bold">Japan</span> に！</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="235" height="459" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion6.jpg" alt="" class="wp-image-49498" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion6.jpg 235w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion6-154x300.jpg 154w" sizes="(max-width: 235px) 100vw, 235px" /></figure>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">クッションの値段・サイズ・素材は？</h3>
</p>
<p>スティーヴ・ペイトマンのホームページで販売されているクッションの値段は次の通りです。</p>
</p>
<p>（以降、￡1≒150円で換算：2021/2/16現在）</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　Cushion（クッション）：￡25.00（約3,750円）</li>
</p>
<li>　Japan &#8211; Cushion Shipping（クッションの送料）：￡18.00（約2,700円）</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>合計して約6,450円とクッションにしてはお高めですが、イギリスから日本までの送料を考えると、ごもっともな値段です。</p>
</p>
<p>私が読んでいる実話本 &#8220;Boss in Boots&#8221; は、ホームページから購入することもできます。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>Boss in Boots Book Standard（本 &#8220;Boss in Boots&#8221;）：￡12.50（約1,875円）</li>
</p>
<li>Boss in Boots Book &#8211; Signed Copy（本 &#8220;Boss in Boots&#8221;／サイン入り）：￡15.00（約2,250円）</li>
</p>
<li>Japan &#8211; Book Shipping （本の送料）：￡9.00（約1,350円）</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>私は<span class="bold">Kindle版</span>で購入しました。電子書籍に抵抗がない方は、送料の発生しないKindleの方がお得ですよ。</p>
</p>
<p>
<!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"Boss in Boots: The True Story Behind Kinky Boots: From Barton to Broadway (English Edition)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/41KSFhU9DuL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B081FF1JPY","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B081FF1JPY","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"HUPit","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-HUPit">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</p>
</p>
</p>
<p>なお、スティーヴ・ペイトマンのホームページからクッションや本を購入する場合、<span class="bold"><span class="pre--maker span-stk-maker-yellow">送料は１点ごと</span></span>かかります。<span class="bold">まとめての発送は受け付けていません</span>ので、予めご了承ください。（2021/3/6 現在）</p>
</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7483230629"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">『キンキーブーツ』クッションの購入方法</h2>
</p>
<p>クッションの購入方法を説明していきます。</p>
</p>
<p>「クッションのサイズ、質感などを先に知りたい」という方は、<span class="bold">本記事後半</span>でご確認下さい。</p>
</p>
<p>購入に必要なものは次の通りです。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　メールアドレス（受注確認、発送確認のメールが届く）</li>
</p>
<li>　住所</li>
</p>
<li>　クレジットカード</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>では、早速クッションの購入方法を見ていきましょう。</p>
</p>
<p>1.　スティーヴのホームページより<span class="bold">商品一覧ページにアクセス</span>。</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-external-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://www.bossinboots.co.uk/store" data-lkc-id="1355" target="_blank" rel="external noopener"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=www.bossinboots.co.uk" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">Boss in Boots - Steve Pateman</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.bossinboots.co.uk%2Fstore?w=100" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">STORE — Boss in Boots - Steve Pateman</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
</p>
<p class="stk-mt_s">2.　<span class="bold">好きなクッションの画像</span>をタップ。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="433" height="500" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion2.jpg" alt="" class="wp-image-48520" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion2.jpg 433w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion2-260x300.jpg 260w" sizes="(max-width: 433px) 100vw, 433px" /></figure>
</p>
<p>3.　<span class="bold">金額</span>（￡25.00）、<span class="bold">数量</span>（Quantity）を確認し「<span class="bold">PURCHASE</span>（購入）」をタップ。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="306" height="500" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion3.jpg" alt="" class="wp-image-48521" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion3.jpg 306w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion3-184x300.jpg 184w" sizes="(max-width: 306px) 100vw, 306px" /></figure>
</p>
<p>4.　「<span class="bold">1. Your Email</span>（あなたのメールアドレス）」をタップすると、入力項目が表示される。</p>
</p>
<p><span class="bold">メールアドレス</span>を入力し「<span class="bold">CONTINUE</span>（続ける）」をタップ。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="343" height="500" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion4.jpg" alt="" class="wp-image-48523" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion4.jpg 343w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2020/12/kinky-cushion4-206x300.jpg 206w" sizes="(max-width: 343px) 100vw, 343px" /></figure>
</p>
<p>5.　「<span class="bold">2. Shipping</span>（郵送先情報）」をタップすると、入力項目が表示される。</p>
</p>
<p><span class="bold">名前</span>、<span class="bold">住所</span>、<span class="bold">電話番号</span>を入力。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="322" height="500" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion7.jpg" alt="" class="wp-image-49500" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion7.jpg 322w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion7-193x300.jpg 193w" sizes="(max-width: 322px) 100vw, 322px" /></figure>
</p>
<p>「<span class="bold">2. Shipping</span>（郵送先情報）」の一番下に、以下２つの送料が表示される。</p>
</p>
<p>後者の「<span class="bold">クッションの送料</span>」を選択。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　Japan &#8211; Book Shipping （本の送料）：￡9.00</li>
</p>
<li>　Japan &#8211; Cushion Shipping（クッションの送料）：￡18.00</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="282" height="448" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion8.jpg" alt="" class="wp-image-49507" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion8.jpg 282w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion8-189x300.jpg 189w" sizes="(max-width: 282px) 100vw, 282px" /></figure>
</p>
<p>6.　「<span class="bold">3. Payment &amp; Discount</span>（支払い＆割引）」をタップすると、入力項目が表示される。</p>
</p>
<p><span class="bold">クレジットカード番号</span>、<span class="bold">有効期限</span>（月／年）、<span class="bold">セキュリティコード</span>を入力し「<span class="bold">CONTINUE</span>（続ける）」をタップ。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="329" height="312" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/Screenshot_20210222-154420.jpg" alt="" class="wp-image-49508" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/Screenshot_20210222-154420.jpg 329w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/Screenshot_20210222-154420-300x284.jpg 300w" sizes="(max-width: 329px) 100vw, 329px" /></figure>
</p>
<p>7.　「<span class="bold">4. Review &amp; Purchase</span>（概要＆購入）」をタップすると、確認項目（Return Policy、Privacy Policy）が記載されている。（以下、2021/3/6 現在）</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="500" height="268" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion11.jpg" alt="" class="wp-image-49512" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion11.jpg 500w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion11-300x161.jpg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></figure>
</p>
<p>Return Policy（返金制度）：</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>Return Policy</p>
</p>
<p>Returns are only available for damaged goods. You should contact bossinboots.stevepateman@gmail.com to arrange a replacement.<br />Your responsibility will be to send the damaged goods back at your own cost and on receiving the damaged goods we will return a replacement.<br />You must contact us within 7 days of purchase.</p>
<p><cite><a href="https://www.bossinboots.co.uk/store">STORE &#8211; Boss in Boots &#8211; Steve Pateman</a></cite></p>
</blockquote>
</p>
<p>このようなことが書かれています。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　商品に欠陥があった場合のみ受け付け。</li>
</p>
<li>　交換は「bossinboots.stevepateman@gmail.com」宛に連絡すること。</li>
</p>
<li>　送料元払いで欠陥品で郵送すること。</li>
</p>
<li>　交換希望の場合は到着してから７日以内に連絡すること。</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>Privacy Policy（個人情報の取り扱いについて）：</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>Privacy Policy</p>
</p>
<p>Your privacy is important to us. The information you provide is only used to purchase goods and fulfill deliveries. Your data is stored securely on Squarespace and is not stored for longer than is required.</p>
<p><cite><a href="https://www.bossinboots.co.uk/store">STORE &#8211; Boss in Boots &#8211; Steve Pateman</a></cite></p>
</blockquote>
</p>
<p>このようなことが書かれています。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　商品発送のみに使われる。</li>
</p>
<li>　Squarespace（ウェブ制作ソフトウェアの１つ）に安全に保管される。</li>
</p>
<li>　必要以上に保管され続けることはない。</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>内容に問題があれば、そのまま「<span class="bold">Order Summary</span>（注文内容）」に進む。</p>
</p>
<p>8.　「<span class="bold">Order Summary</span>（注文内容）」を確認する。</p>
</p>
<p>内容に間違いがなければ「<span class="bold">Purchase</span>（購入する）」をタップ。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="330" height="400" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion12.jpg" alt="" class="wp-image-49513" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion12.jpg 330w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion12-248x300.jpg 248w" sizes="(max-width: 330px) 100vw, 330px" /></figure>
</p>
<p>※　Shipping（送料）の横には、郵便番号が表示されます。</p>
</p>
<p>9.　注文確定の表示がされる。</p>
</p>
<p><span class="bold">注文番号</span>と<span class="bold">登録したメールアドレス</span>を確認する。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="556" height="500" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion13.jpg" alt="" class="wp-image-49514" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion13.jpg 556w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion13-300x270.jpg 300w" sizes="(max-width: 556px) 100vw, 556px" /></figure>
</p>
<p>10.　自分の登録したメールアドレスに、<span class="bold">同じ注文番号のメール</span>（件名：Boss in Boots &#8211; Steve Pateman: New Order Confirmed #注文番号）が届いているか確認する。</p>
</p>
<p>注文内容も確認する。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="781" height="573" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion14.jpg" alt="" class="wp-image-49515" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion14.jpg 781w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion14-300x220.jpg 300w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/kinky-cushion14-768x563.jpg 768w" sizes="(max-width: 781px) 100vw, 781px" /></figure>
</p>
<p>11.　<span class="bold">発送連絡メール</span>（件名：Kinky boot factory cushion order）が届くまで待つ。</p>
</p>
<p>私の場合、注文メールから発送メールが来るまで11日間かかりました。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　注文メール受信日時：2021/2/22/月　15：46</li>
</p>
<li>　発送メール受信日時：2021/3/5/金　19：05</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>完全受注生産なので、<span class="bold">発送まで２週間</span>、<span class="bold">手元に届くまで３週間</span>はみておくと良いでしょう。</p>
</p>
<p>発送メールの内容は次の通りです。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>Hi</p>
</p>
<p>Many thanks for the order, the cushion has now been hand made and is being shipped off to you today.<br />Many thanks for you order</p>
</p>
<p>Best regards<br />Steve Pateman<br />The Real Life Charlie Price</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<p>このようなことが書かれています。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　注文頂きありがとうございます。クッションはハンドメイドされ、本日発送されました。</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<p>また、<span class="bold">梱包済の画像も添付</span>されていたので、住所など確認すると良いでしょう。</p>
</p>
<p>12.　クッションが届く。</p>
</p>
<p>商品が届いたら、<span class="bold">開封して飾って終了</span>です！</p>
</p>
<p><span class="bold">サイズや質感については届き次第以下に追記</span>します。今しばらくお待ちください。</p>
</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7483230629"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">実物の詳細</h2>
</p>
<p>クッションが届きましたので、素材やサイズ感をまとめます。（追記：2021/3/18/木）</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">素材・サイズ</h3>
</p>
<p>届きました！</p>
</p>
<p>クッションはホームページの画像で見た以上にしっかりとしていて、高級感のある１品でした。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>素材：キャンバス地</li>
</p>
<li>サイズ：37センチ×37センチ</li>
</p>
<li>厚さ：10センチ程</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="600" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-1.jpg" alt="" class="wp-image-50120" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-1.jpg 600w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-1-150x150.jpg 150w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-1-300x300.jpg 300w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-1-160x160.jpg 160w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-1-320x320.jpg 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</p>
<p>発送メールから配達終了まで２週間程かかっていますから、<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">注文から配達まで１ヶ月程みれば十分</span></span>ですね。</p>
</p>
<div class="wp-block-stk-plugin-cbox-notitle cbox is-style-site_color type_normal">
<div class="cboxcomment">
<ul>
<li>　注文メール受信日時：2021/2/22/月　15：46</li>
</p>
<li>　発送メール受信日時：2021/3/5/金　19：05</li>
</p>
<li>　配達終了日：2021/3/18/木　15：30</li>
</ul>
</div>
</div>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">制作会社</h3>
</p>
<p>このクッションを制作しているのは &#8220;<span class="bold">Studio 8（スタジオ８）</span>&#8221; というクッション・メーカーですが、こちらもノーサンプトンに存在する工房のようです。</p>
</p>
<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="600" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-2.jpg" alt="" class="wp-image-50121" srcset="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-2.jpg 600w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-2-150x150.jpg 150w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-2-300x300.jpg 300w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-2-160x160.jpg 160w, https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/03/cushion-2-320x320.jpg 320w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></figure>
</p>
<p>スティーヴ・ペイトマンが<span class="pre--maker span-stk-maker-yellow"><span class="bold">地域活性をしようとしている心意気も見える素敵な一品</span></span>！</p>
</p>
<p>このクッションが、あなたの『<strong>キンキーブーツ（Kinky Boots）</strong>』記念グッズになることを願っています。</p>
</p>
<p>＜<span class="bold">スティーヴ・ペイトマン</span>のホームページ＞</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-external-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://www.bossinboots.co.uk/store" data-lkc-id="1355" target="_blank" rel="external noopener"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=www.bossinboots.co.uk" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">Boss in Boots - Steve Pateman</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fwww.bossinboots.co.uk%2Fstore?w=100" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">STORE — Boss in Boots - Steve Pateman</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
</p>
<p class="stk-mt_s">＜<span class="bold">Studio 8</span>のホームページ＞</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-external-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="http://www.studio8.co" data-lkc-id="1439" target="_blank" rel="external noopener"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=www.studio8.co" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">www.studio8.co</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/pz-linkcard/cache/e8f2ce9a8bf4e7aea84f6dd054f4a4944e83f18c5193355bd1c800fd82670259.jpeg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">Home | Studio 8 Embroidery</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>

</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『キンキーブーツ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>「プライス社は実在したのか？」「キンキーブーツは工場を救ったのか？」</p>
<p>そんな疑問を解消しながら、ミュージカル『キンキーブーツ』の魅力に迫る考察本。映画とミュージカルを比較しながら、実話、時代背景、ジェンダーの３視点から作品に切り込んだ１冊です。</p>
<p><a href="https://amzn.to/3TZaq5O">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aVjZZc">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『キンキーブーツ』が魅力的な３つの理由: ～ 実話、時代背景、そしてジェンダー ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51CqYOvlvML._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09NB24BB4","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"rn8WP","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-rn8WP">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>
</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>『セックス・エデュケーション』でヘドウィグが描かれる意義と解説</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/the-origin-of-love-2-52340.html</link>
					<comments>https://love-performing-arts.com/the-origin-of-love-2-52340.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Aug 2022 01:59:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞解説]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=52340</guid>

					<description><![CDATA[&#160; Netflix に『セックス・エデュケーション（Sex Education）』というオリジナル・ドラマがあります。 このドラマの「シーズン１・エピソード５」で、主人公・オーティスが親友・エリックの誕生日に、...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p></p>
<div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Netflix に『<span class="bold">セックス・エデュケーション（Sex Education）</span>』というオリジナル・ドラマがあります。</p>
<p>このドラマの「シーズン１・エピソード５」で、主人公・オーティスが親友・エリックの誕生日に、ミュージカル『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）</strong>』のチケットをプレゼントします。</p>
<p>しかし、これを境に<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">２人が仲違いし最悪な状況に</span></span>なってしまいます。</p>
<p>最終的には仲直りする２人ですが、オーティスがエリックにプレゼントしたミュージカルが『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』であった<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">意義</span></span>、そして<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">描かれていることを解説・考察</span></span>していきます。</p>
<p><span id="more-52340"></span></p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは？何故「ベルリンの壁」が登場するのか？「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。</p>
<p>台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の３つの視点から作品に切り込んだ１冊。</p>
<p><a href="https://amzn.to/48NkZNi">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aQJg70">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が中毒的な３つの理由: ～ 愛の起源、ドイツ、そして聖書 ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51Ecg4hXZbL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"g7Ixd","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-g7Ixd">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>
<br />
<div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>『セックス・エデュケーション』とは</h2>
<h3>Netflix オリジナルの「性教育ドラマ」</h3>
<p>&nbsp;</p>
<p>Netflix オリジナル・ドラマに『<span class="bold">セックス・エデュケーション（Sex Education）</span>』があります。</p>
<p>話題を呼んだこの作品は「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">性教育</span></span>」を軸にしたドラマで、固定概念や偏見にまみれた「<span class="bold">セックス</span>」や「<span class="bold">ジェンダー</span>」を非常に丁寧かつコミカルに描いています。</p>
<p>主人公は男子高校生・<span class="bold">オーティス</span>。</p>
<p>セックス・セラピストである母親を持ち、<span class="bold">セックスや生殖器に対する知識は人一倍持っている</span>ものの、自身はあるトラウマからセックス経験がありません。</p>
<p>影の薄いオーティスですが、ある日ひょんなことから同級生にセックス・セラピーをしたところ、大成功。</p>
<p>彼の才能に目をつけた同級生の女子高校生・メイヴから、お金稼ぎのために「一緒に学校でセックス・セラピーをやらないか」と持ち掛けられ、あらゆるセックスのかたちを軸にしながら、学園生活が描かれていきます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3>『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が登場するシーン</h3>
<h4>誕生日プレゼントのチケット</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p>オーティスには親友・<span class="bold">エリック</span>がいました。エリックは陽気な性格のゲイです。</p>
<p>２人は長年の親友で、お互いのことは良く理解していました。</p>
<p>そんな<span class="bold">エリックの誕生日にオーティスがサプライズでプレゼントした</span>のが、ミュージカル『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』のチケットです。</p>
<p>２人で観に行くために、チケット２枚分を用意したオーティスに飛びついて喜ぶエリックは、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">シーズン１・エピソード５</span></span>で目にすることができます。</p>
<p>学校から帰宅し、２人共作品の主人公・ヘドウィグに扮してバス停で待ち合わせる予定でした。</p>
<p>彼らが住んでいるのはイギリスの田舎町。</p>
<p>ミュージカルが観られる都心まで行くには、１時間に１本程度しか来ないバスに乗って行くしかありませんでした。</p>
<p>しかしオーティスが待ち合わせ場所に向かう途中「ある女子生徒から受けた相談（女性器の画像流出）の犯人が見つかりそうだ」と、メイヴに呼び止められます。</p>
<p>約束があると断るオーティスですが「画像流出がどれ程の事態か理解しているのか」と押され、メイヴと寄り道したところ、あと一歩というところで<span class="bold">バスに乗り遅れてしまいます</span>。</p>
<p>バス車内から叫ぶヘドウィグ姿のエリック、バスを全力で追いかけるヘドウィグ姿のオーティスが印象的です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h4>仲違いする２人</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p>オーティスと連絡を取り合うも、オーティスから上演に間に合わないことを伝えられ、ミュージカル『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』を観る気を失うエリック。</p>
<p>このまま自宅へ帰ろうとバスへ向かおうとしたところ、自分の鞄がなくなっていることに気付きます。一瞬の隙をつかれて、スリに遭ったのです。</p>
<p>財布もなければ携帯電話もなく、ひたすら歩くエリック…しかし、ようやく町に戻って来た辺りで、<span class="bold">そのルックスをバカにされボコボコ</span>に。</p>
<p>近くの人々に助けを求めるも、そこで全てがボロボロとあふれ出てしまいます。</p>
<p>一方、オーティスは無事に事件解決。</p>
<p>帰宅すると無残な姿のエリックが。しかし、事件が解決して興奮冷めやらぬオーティスは、<span class="bold">謝罪もそこそこに自分の話をし始め</span>ます。</p>
<p>そんな態度に頭に来たエリックは、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">オーティスなど親友ではない</span></span>と、足早に自宅へ帰ります。</p>
<p>エリックにとって、<span class="bold">最悪の誕生日</span>です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h4>仲直りする２人</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p>しばらくの間、険悪な状況が続く２人。</p>
<p>謝るタイミングを失ってしまったオーティスでしたが、そんな２人が仲直りするのが<span class="bold">プロムの日</span>です。</p>
<p>「自分のあり方」にずっと思い悩んできたエリックは、もっと自分らしいファッションでいたいと考えてきました。</p>
<p>このプロムでそれを実践しようと試みたエリックは、自分の理想とするファッションで、ひとりプロムに出向きます。</p>
<p>エリックが会場について間もなく流れる『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』の &#8220;The Origin of Love（意味：愛の起源）&#8221;。</p>
<p>「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">大好きな曲だ…</span></span>」呟くエリック。エリックを見つけるオーティス。</p>
<p><span class="bold">２人は会場の中心で和解し、踊り、親友に戻ります</span>。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7483230629"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』とは</h2>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ [DVD]","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/51B27TYe66L._SL500_.jpg","\/515xOWWmlAL._SL500_.jpg","\/51k-+v8CPdL._SL500_.jpg","\/51mGB2i4XVL._SL500_.jpg","\/51Cszb4QFxL._SL500_.jpg","\/51BpttGJmaL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B074MR16VC","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B074MR16VC","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%83%98%E3%83%89%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%81%20%5BDVD%5D\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%83%98%E3%83%89%E3%82%A6%E3%82%A3%E3%82%B0%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%81%20%5BDVD%5D","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"gVTkN","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-gVTkN">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --><br />
エリックが好きなミュージカル『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』は、どのような作品なのでしょうか？</p>
<p>『セックス・エデュケーション』での描かれ方を理解する上で、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">最低限知っておくべき展開</span></span>は次の通りです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>ヘドウィグ（本名：ハンセル）は共産主義体制下の東ドイツで生まれた少年</li>
<li>ある日アメリカ軍人と恋に落ち、自分は<span style="color: #ff6600;">ゲイ</span>であることを自覚</li>
<li>恋に落ちた相手と結婚して渡米するために、<span style="color: #ff6600;">性別適合手術を受ける</span></li>
<li>しかし手術は失敗し、<span style="color: #ff6600;">股間に１インチ（約2.5センチ）の手術痕</span>が残ってしまう</li>
<li>渡米に成功するも、結婚生活は１年程で解消</li>
<li>ヘドウィグは少年の頃夢見ていた<span style="color: #ff6600;">ロック歌手の活動</span>を始める</li>
<li>ロック活動の過程で２人の人間に恋をするが、いずれも上手くいかない</li>
<li>上手くいかないのはセックスが出来ない、<span style="color: #ff6600;">自分の身体のせい</span>だと考えるヘドウィグ</li>
<li>「愛の起源（The Origin of Love）」について考え、自身には必ず「<span style="color: #ff6600;">自分のカタワレとなる存在がいるはずだ</span>」と探し続けるヘドウィグ</li>
<li>しかし恋した相手に「<span style="color: #ff6600;">カタワレなどいない、自分自身で完全体なのではないか</span>」と気付かされ、自分自身を受け入れていく</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>詳しくは、こちらの記事をご覧ください。</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/hedwig-story-52239.html" data-lkc-id="2479"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/hedwig-story-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』で押さえておくべき３つのこと</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/the-origin-of-love-1-52233.html" data-lkc-id="2481"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/the-origin-of-love-1-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">「愛の起源」とヘドウィグが探し続ける「カタワレ」の関係性</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が『セックス・エデュケーション』で登場する意義</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>では『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』が登場する意義について考えてみましょう。</p>
<p>私は次のように考えおり、主に<span class="bold">エリックとヘドウィグの共通点</span>を<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">『セックス・エデュケーション』ならではの視点で描いている</span></span>ところに重要性を感じています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ol>
<li>仲違いした２人が元に戻ること</li>
<li>「愛」について考えさせること</li>
<li>エリックが自分自身を生きていること</li>
</ol>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』は、&#8221;The Origin of Love（意味：愛の起源）&#8221; を軸に<span class="bold">自分を満たすカタワレを探し続ける物語</span>です。</p>
<p>そしてこの作品における「カタワレ」とは、いわゆる「恋愛」の延長線上にある「愛」で、<span class="bold">性行為はその愛に伴うもの</span>として描かれています。</p>
<p>しかし、エリックとオーティスの場合は<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">「恋愛」や「性行為」が絡むことのない関係性</span></span>。</p>
<p>それでも２人が仲直りする直前に &#8220;The Origin of Love（意味：愛の起源）&#8221; が流れることは、「愛の起源」に対して、<span class="bold">次のような関係に生じる「愛」も解釈に加えてたのではないか</span>と考えています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>親友</li>
<li>兄弟</li>
<li>家族</li>
<li>シスターフッド</li>
<li>ブラザーフッド</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>また、<span class="bold">最終的に自分自身の身体を受け入れて生きることを決めるヘドウィグ</span>と、例え周囲に理解されなくとも、<span class="bold">ありたい自分を出すことを決意したエリック</span>の姿は重なります。</p>
<p>『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』は難しいと思われがちな作品ですが、その中に描かれる哲学に触れると、非常に奥が深く考えさせられる作品です。（曲も良い！）</p>
<p>『<strong>ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ</strong>』の解説・考察は、記事最後に紹介している本でまとめているので、興味のある方は是非お読みくださいね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>
</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://love-performing-arts.com/the-origin-of-love-2-52340.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8220;Get Down&#8221; に見る２つの意味とアナ・オブ・クレーヴスが歌っている内容</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/get-down-1-51372.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jul 2022 14:39:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『SIX』]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞解説]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=51372</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『シックス（SIX）』より &#8220;Get Down&#8221; の英語歌詞を見てみると、ヘンリ８世の４人目の妻・アナ・オブ・クレーヴス（Anne of Cleves）の本音が歌われていることが分かり...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>

</p>
</p>
<p>ミュージカル『シックス（SIX）』より &#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; の英語歌詞を見てみると、ヘンリ８世の<span class="bold">４人目の妻</span>・<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>（Anne of Cleves）の<span class="bold">本音</span>が歌われていることが分かります。</p>
</p>
<p>実はこのタイトルには２つの意味があるとお気づきでしたか？</p>
</p>
<p><span id="more-51372"></span></p>
</p>
<p>※<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>の詳しい人物像は、こちらの記事でまとめています。</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/ex-wives-5-51394.html" data-lkc-id="1550"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/07/ex-wives-5-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『シックス』に登場する6人の妻を紹介(4/6)アナ・オブ・クレーヴス</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは？何故「ベルリンの壁」が登場するのか？「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。</p>
<p>台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の３つの視点から作品に切り込んだ１冊。</p>
<p><a href="https://amzn.to/48NkZNi">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aQJg70">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が中毒的な３つの理由: ～ 愛の起源、ドイツ、そして聖書 ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51Ecg4hXZbL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"g7Ixd","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-g7Ixd">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>

</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">&#8220;Get Down&#8221; の２つ意味</h2>
</p>
<p>&#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; という曲は、４人目の妻・<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>がヘンリ８世に対し、こんなことを歌っている曲です。</p>
</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>自分は王妃だ</li>
<li>自分は自立している（ヘンリ８世などいらない）</li>
</ul>
</div>
</p>
<p>こういった歌詞からは「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">私（女）を見くびるな</span></span>」といった主張が強く感じられます。</p>
</p>
<p>そんな強い主張の中に度々登場する &#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; というフレーズですが、これは時と場合に応じて使い分けがされていると捉えています。</p>
</p>
<p>&#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; には沢山意味がありますが、私はこれらの内「<span class="bold">ひざまづく</span>」と「<span class="bold">ダンスをする</span>」の２つの意味が使い分けられていると考えています。（引用の色付きは、あきかんによる。）</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<ol>
<li>下げる、（乗り物などから）降りる、降ろす、着地する</li>
</p>
<li><span style="color: #ff6600;">ダンスをする</span></li>
</p>
<li>書き記す、書き取る、書き留める、メモを取る</li>
</p>
<li>飲み下す、飲み込む</li>
</p>
<li>（こつ・基本・要領などを）飲み込む</li>
</p>
<li>テーブル（食卓）から離れる</li>
</p>
<li><span style="color: #ff6600;">身をかがめる、ひざまずく、かがむ</span></li>
</p>
<li>倒す、撃ち落とす、撃ち殺す、取り壊す、取り除く</li>
</p>
<li>気分を下げる、落ち込む、落ち込ませる、失望（がっかり）させる、意気消沈させる、しょんぼりさせる、しょげさせる、疲れさせる、気がめいる、うんざりさせる、弱らせる、病気にする</li>
</p>
<li>身を入れて取りかかる、気合いを入れてやる、本気になる、集中する、真面目にやる、ビシッとやる、始める</li>
</p>
<li>羽を伸ばす、くつろぐ、楽しくやる、楽しむ、（気分が）のる、リラックスする</li>
</p>
<li>【俗】セックスする、薬をやる、賭ける</li>
</ol>
</p>
<p>ー<a href="https://eow.alc.co.jp/search?q=get+down">get down</a>（英辞郎）</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<p>それぞれの意味を、歌詞を見ながら押さえていきましょう。</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">ひざまづけ</h3>
</p>
<p>&#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; が「<span class="bold">ひざまづけ</span>」の意味をなしているのは、サビの部分です。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>You, you said that I tricked ya (Tricked ya)<br />‘Cause I, I didn’t look like my profile picture<br />Too, too bad I don’t agree<br />So I’m gonna hang it up for everyone to see<br />And you can’t stop me ‘cause<br />I’m the queen of the castle<br />Get down, you dirty rascal<br />Get down</p>
</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“SIX”より “<a href="https://genius.com/Six-cast-get-down-lyrics">Get Down</a>”（作詞：Toby Marlow, Lucy Moss）</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<p>この歌詞は次のような意味になります。</p>
</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>あなたは「私があなたをだました」と言う</li>
<li>私が肖像画と見た目が違うという理由でね</li>
<li>あら、ごめんなさい、私は同意しかねるわ</li>
<li>だから私は皆に見えるように肖像画を飾るの</li>
<li>あなたに私は止められない、だって</li>
<li>「私はこの城の王妃、ひざまづけ、この汚い野郎が」</li>
<li>ひざまづけよ</li>
</ul>
</div>
</p>
<p>次の記事でも説明している通り、ヘンリ８世は、宮廷画家・ハンス・ホルバインの描いた<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>の<span class="bold">肖像画に一目惚れして結婚を決めています</span>。</p>
</p>
<p>いざ対面したら肖像画と違ったため「<span class="bold">結婚無効</span>」という手段をとったヘンリ８世ですが、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">そういった行為に抗ったのがこのサビ</span></span>なのです。</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/ex-wives-5-51394.html" data-lkc-id="1550"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/07/ex-wives-5-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『シックス』に登場する6人の妻を紹介(4/6)アナ・オブ・クレーヴス</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
</p>
<p>不当なやり方で結婚無効にされたものの、一時は王妃となった<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>。</p>
</p>
<p><span class="bold">対等な立場として反論を突き付け、身勝手なヘンリ８世に対し「ひれ伏せ」と言わんばかりに</span> &#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; と歌っています。</p>
</p>
<h3 class="wp-block-heading">ダンスする</h3>
</p>
<p>「ひざまづけ」が歌詞全体の表面を飾る意味であれば、「<span class="bold">ダンスする</span>」はこの曲を<span class="bold">下支えしている意味</span>だと言えます。</p>
</p>
<p>というのも、この曲の２番には<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>がダンスフロアに向かう歌詞があります。（引用の色付きは、あきかんによる。）</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p><span style="color: #ff6600;">Making my way to the dance floor</span><br />Some boys make an advance, I ignore them<br />‘Cause my jam comes on the lute, lookin&#8217; cute<br />Das ist gut<br />All eyes on me, no criticism<br />I look more rad than Lutheranism<br />Dance so hard that I’m causin’ a sensation<br />Okay ladies, let’s get in reformation</p>
</p>
<p>―ミュージカル“SIX”より “<a href="https://genius.com/Six-cast-get-down-lyrics">Get Down</a>”（作詞：Toby Marlow, Lucy Moss）</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<p>また最後の方では &#8220;Get down with me&#8221; と歌っています。</p>
</p>
<p>彼女が「私と一緒にひざまづいて」と言うはずがないので「私と一緒に踊りましょう」の意味と捉えて良いでしょう。</p>
</p>
<p>曲調が<span class="bold">ダンスミュージックのような雰囲気</span>であること、<span class="bold">ダンスフロアで自分自身を本領発揮している</span>ことを踏まえれば、ヘンリ８世に対する &#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; と<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>に対する &#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; の関係性は次のように異なると言えるのです。</p>
</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>ヘンリ８世に対して言い放つ &#8220;Get Down&#8221;　…　アンを見下すヘンリ８世に対して抗いを見せる「<span class="bold">ひざまづけ</span>」</li>
<li><span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>自身に言い放つ &#8220;Get Down&#8221;　…　自身を解放するかたちとしての「<span class="bold">ダンスする</span>」</li>
</ul>
</div>
</p>
<p>こういった対比が、見事にフレーズと歌詞の中に盛り込まれているように思います。</p>
</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7483230629"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">&#8220;I’m the queen of the castle, Get down, you dirty rascal&#8221; の意味</h2>
</p>
<p>&#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; に加えて、サビで印象に残るのは &#8220;<span class="bold">I’m the queen of the castle, Get down, you dirty rasca</span>l&#8221; というフレーズです。</p>
</p>
<p>ここが印象に残りやすいのは、<span class="bold">この部分だけ曲調が違う</span>という理由もあるでしょう。</p>
</p>
<p>ではなぜここだけ曲調が変わるのでしょうか？</p>
</p>
<p>それは、この部分は<span class="bold">元からあったフレーズと曲調を引用しているから</span>です。</p>
</p>
<p>このフレーズは、<span class="bold">英語圏に育った子どもがよく使うフレーズ</span>で、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">相手を小馬鹿にしたり、冷やかしたりする場合に使われるもの</span></span>になります。</p>
</p>
<p>（日本で言う「お前のかあちゃん、出～ベソ！」のような類のものです。←古いですが）</p>
</p>
<p>しかし &#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; で歌われている歌詞と、元の歌詞とでは１点だけ異なる部分があります。</p>
</p>
<p>それが &#8220;<span class="bold">queen</span>&#8221; です。元は &#8220;<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">king</span></span>&#8221; で、次のように歌われます。</p>
</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>I’m the <span style="color: #ff6600;">king</span> of the castle, Get down, you dirty rascal　…　俺はこの城の王様、ひざまづけ、この汚い野郎が</li>
</ul>
</div>
</p>
<p>曲調は、こちらからご確認下さい。</p>
</p>
<p>（ちなみにここでは &#8220;you&#8217;re the dirty rascal&#8221; となっていますが、歌詞は複数のパターンがあるようです。）</p>
</p>
<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio">
<div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="I&#039;m the King of the Castle | Sing A Long | Nursery Rhyme | KiddieOK" width="728" height="410" src="https://www.youtube.com/embed/ynPDTaKI6kg?start=27&#038;feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div>
</figure>
</p>
<p>つまり、引用元となっている歌詞の &#8220;king（王）&#8221; を &#8220;queen（王妃）&#8221; に変えることで、<span class="bold">男性目線</span>だったこのフレーズが、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">女性目線</span></span>に変わります。</p>
</p>
<p>言い換えれば、前者はヘンリ８世の目線、後者は<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>の目線で、このような意味の違いが生じます。</p>
</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>I’m the king of the castle, Get down, you dirty rascal　…　俺（ヘンリ８世）はこの城の王様、ひざまづけ、この汚い野郎（<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>）が</li>
<li>I’m the queen of the castle, Get down, you dirty rascal　…　私（<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>）はこの城の王妃、ひざまづけ、この汚い野郎（ヘンリ８世）が</li>
</ul>
</div>
</p>
<p>もちろん、ヘンリ８世が &#8220;I’m the king of the castle, Get down, you dirty rascal&#8221; と歌ったわけではありません。</p>
</p>
<p>しかし、元のフレーズが男性目線で歌われていることに注目し、&#8221;<span class="bold">queen</span>&#8221; に変更した上で、<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>に歌わせたのは、&#8221;<strong>Get Down</strong>&#8221; の中で最も効果的な歌詞だと感じています。</p>
</p>
<p>&#8220;dirty rascal&#8221; の意味については、次の記事をご覧ください。</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/get-down-2-52617.html" data-lkc-id="10674"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/07/get-down-2-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">&quot;Get Down&quot;で歌われる、&quot;dirty rascal&quot;の意味とは？</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>

</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8220;Get Down&#8221;で歌われる、&#8221;dirty rascal&#8221;の意味とは？</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/get-down-2-52617.html</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Jul 2022 15:10:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『SIX』]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=52617</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『シックス（SIX）』より &#8220;Get Down&#8221; の英語歌詞を見てみると、&#8221;dirty rascal&#8221; というフレーズが登場します。 直訳すれば「汚いラスカル」...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>

</p>
</p>
<p>ミュージカル『シックス（SIX）』より &#8220;<strong>Get Down</strong>&#8221; の英語歌詞を見てみると、&#8221;<span class="bold">dirty rascal</span>&#8221; というフレーズが登場します。</p>
</p>
<p>直訳すれば「汚いラスカル」ですが、アニメ『あらいぐまラスカル』から汚いイメージを抱く方は、ほとんどいないでしょう。</p>
</p>
<p>&#8220;rascal&#8221; はどのような意味を持っていて、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">&#8220;dirty rascal&#8221; は何を意味するのか</span></span>解説していきます。</p>
</p>
<p><span id="more-52617"></span></p>
</p>
<p>※<span style="color: #ff0000;"><strong>アナ・オブ・クレーヴス</strong></span>の詳しい人物像は、こちらの記事でまとめています。</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/ex-wives-5-51394.html" data-lkc-id="1550"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2021/07/ex-wives-5-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『シックス』に登場する6人の妻を紹介(4/6)アナ・オブ・クレーヴス</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは？何故「ベルリンの壁」が登場するのか？「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。</p>
<p>台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の３つの視点から作品に切り込んだ１冊。</p>
<p><a href="https://amzn.to/48NkZNi">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aQJg70">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が中毒的な３つの理由: ～ 愛の起源、ドイツ、そして聖書 ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51Ecg4hXZbL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"g7Ixd","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-g7Ixd">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>

</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div>
</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">『あらいぐまラスカル』と &#8220;rascal&#8221; の関係性</h2>
</p>
<p>初めて &#8220;rascal（ラスカル）&#8221; という単語を聞いた時、私はこの単語の意味が「<span class="bold">アライグマ</span>」だと思っていました。</p>
</p>
<p>何故なら、ラスカルと聞けば『あらいぐまラスカル』が瞬時に浮かび「<span class="bold">ラスカル＝あらいぐま</span>」という方程式が自然と浮かび上がってしまうからです。</p>
</p>
<p>このように耳馴染みのある単語の意味、特にカタカナで表記された単語は、<span class="bold">深掘りすることなくスルーしがち</span>です。</p>
</p>
<p>しかも、この作品の場合はあらいぐまのニックネームとして「ラスカル」が使われているため「<span class="bold">単なる名前</span>」と処理しがちなのです。</p>
</p>
<p>しかし &#8220;rascal（ラスカル）&#8221; には、明確な意味があります。それが「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">わんぱく小僧</span></span>」です。</p>
</p>
<p>&#8220;rascal&#8221; が「あらいぐま」のニックネームになっているのは、<span class="bold">「わんぱく小僧」や「イタズラ好きだが憎めない人」という意味があるため</span>です。</p>
</p>
<p>これだけ聞くと、アニメは「いたずら好きなあらいぐまの物語なのだ」と捉えがちですが、実は『あらいぐまラスカル』は非常に<span class="bold">現実的なテーマを描いている作品</span>だと分かりました。</p>
</p>
<p>それは「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">人間と自然の共存の難しさをテーマにした物語</span></span>」だということです。</p>
</p>
<p>『あらいぐまラスカル』は、アメリカの作家スターリング・ノースが1963年に刊行した小説「はるかなるわがラスカル（Rascal: A Memoir of a Better Era）」を原作としており、作者の少年時代に出会ったアライグマがモデルで、<span class="bold">ほぼ実話</span>だそう。</p>
</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"はるかなるわがラスカル","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/414KGYBpLfL._SL500_.jpg","\/41g3iCvNs+L._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4835400674","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/4835400674","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%81%AF%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%82%8F%E3%81%8C%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%AB\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%81%AF%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%82%8B%E3%82%8F%E3%81%8C%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%AB","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"T9Fu7","s":"s"});</script></p>
</p>
<div id="msmaflink-T9Fu7">リンク</div>
</p>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --><br />1963年に発表された小説はベストセラーとなり、1969年にはディズニーが実写映画（&#8221;Rascal&#8221;）を上映、1977年には 日本でアニメ『あらいぐまラスカル』が放送されています。</p>
</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"RASCAL","b":"","t":"WD02577200DVD","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51cPqNyb4nL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00006675W","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00006675W","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/RASCAL\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=RASCAL","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"xakPR","s":"s"});</script></p>
</p>
<div id="msmaflink-xakPR">リンク</div>
</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"あらいぐまラスカル ファミリーセレクションDVDボックス","b":"バンダイビジュアル","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/51Y5bPXB4qL._SL500_.jpg","\/516YP6tbNAL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B008YQXVTO","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B008YQXVTO","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%90%E3%81%BE%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%AB%20%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BB%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3DVD%E3%83%9C%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%81%82%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%90%E3%81%BE%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%82%AB%E3%83%AB%20%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%9F%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BB%E3%83%AC%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3DVD%E3%83%9C%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"PLjlD","s":"s"});</script></p>
</p>
<div id="msmaflink-PLjlD">リンク</div>
</p>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --><br />日本ではアニメの影響もあり、原産国アメリカからあらいぐまを輸入し、ペットブームが起きたようです。</p>
</p>
<p>しかし、ペットとして品種改良されていた動物ではなかったため、<span class="bold">本能むき出しの野生動物・あらいぐまは、今では害獣（駆除対象）</span>として扱われてしまっています。</p>
</p>
<p>人間の自分勝手な振る舞いが、あらいぐまに悲劇をもたらしたと言っても過言ではありません。</p>
</p>
<p>『あらいぐまラスカル』に関する詳しい説明は、こちらの記事をご覧ください。</p>
</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-external-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://pet-info-room.com/topic/pet-knowledge22#i-9" data-lkc-id="10673" target="_blank" rel="external noopener"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=pet-info-room.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">pet-info-room.com</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="https://s.wordpress.com/mshots/v1/https%3A%2F%2Fpet-info-room.com%2Ftopic%2Fpet-knowledge22%23i-9?w=100" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">ラスカルで有名なアライグマはペット禁止！動物園も手に負えないその生態とは | ペ...</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div>
</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">ヘンリ８世に向けられた &#8220;dirty rascal&#8221; の意味</h2>
</p>
<p>&#8220;rascal&#8221; には「わんぱく小僧」の意味があり、『あらいぐまラスカル』も、その意味合いからニックネームになっていることが分かりました。</p>
</p>
<p>では、ヘンリ８世に向けられた &#8220;dirty rascal&#8221; は「<span class="bold">汚いわんぱく小僧</span>」という意味合いなのでしょうか？</p>
</p>
<p>あらいぐまに付けられたニックネームの意味合いには<span class="bold">「イタズラ好きだが憎めない人」といったニュアンスが含まれます。</span></p>
</p>
<p>つまり「<span class="bold">やんちゃだけれども、何だかんだいって可愛い</span>」といった気持ちがこもっています。</p>
</p>
<p>しかし、ヘンリ８世はどうでしょうか？「イタズラ好きだが憎めない人」だったでしょうか？</p>
</p>
<p>自分のために、妻と離婚し、斬首を言い渡すような相手を<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">「イタズラ好きだが憎めない人」とは到底言い難い</span></span>でしょう。</p>
</p>
<p>実は &#8220;rascal&#8221; には大きく分けて<span class="bold">３つの意味</span>があるそうです。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<ol>
<li>イタズラ好きだが憎めない人　…　何かをしでかした子供や老人を親しみを込めて指し示すのに使われたりする。</li>
</p>
<li>《旧語》不誠実な人、悪い人　…　1960年代に出版された小説『Godfather』では、この意味で &#8220;rascal&#8221; が使われる場面がある。</li>
</p>
<li>《廃語》下層階級の人、生まれつきの身分が低い人　…　英語圏で暮らす平均的な人は &#8220;rascal&#8221; に「下層階級の人」という意味があるのを知らない。</li>
</ol>
</p>
<p>―<a href="https://eibun.fenecilla.com/rascal/">『あらいぐまラスカル』の「ラスカル」の意味を教えて！</a>（この英語の意味がわからない！）</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<p>『あらいぐまラスカル』は①の意味ですが、ヘンリ８世が妻たちにしてきたことを踏まえれば、&#8221;<strong>Get Down</strong>&#8221; で歌われる &#8220;rascal&#8221; は<span class="bold">②であると考えるのが妥当</span>です。</p>
</p>
<p>実際、&#8221;rascal&#8221; の意味を調べると「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">悪党、人でなし</span></span>」といった意味があると分かります。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<ol>
<li>やくざなやつ、悪党、人でなし、悪漢</li>
</p>
<li>いたずら好きな人、わんぱく小僧</li>
</p>
<li>（親しみを込めて）やつ</li>
</ol>
</p>
<p>―<a href="https://eow.alc.co.jp/search?q=rascal">rascal</a>（英辞郎）</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<p>しかもそこに「汚い」を意味する &#8220;dirty&#8221; が付いているため「悪党」や「人でなし」を<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">強調づけている</span></span>と言えます。</p>
</p>
<p>ちなみに &#8220;rascal&#8221; の語源はフランス語 &#8220;<span class="bold">rascaille</span>&#8221; だそうです。</p>
</p>
<blockquote class="wp-block-quote">
<p>&#8220;rascal&#8221; の語源は「群衆、暴徒、最下層の階級の人々」を意味する古フランス語 &#8220;rascaille&#8221; です。&#8221;rascaille&#8221; から先の語源は、「こそぎ取る、こする」などを意味する俗ラテン語 &#8220;rasicāre&#8221; だと考えられています。</p>
</p>
<p>―<a href="https://eibun.fenecilla.com/rascal/">『あらいぐまラスカル』の「ラスカル」の意味を教えて！</a>（この英語の意味がわからない！）</p>
</p>
</blockquote>
</p>
<p><a href="https://kotobank.jp/frjaword/racaille">コトバンク</a>では &#8220;rascaille&#8221; を「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">社会のくず、ごろつき、ならず者</span></span>」と説明しています。</p>
</p>
<p><span class="bold">一国の王であったヘンリ８世が「社会のくず」「ごろつき・ならず者（最下層の階級の人々）」を由来とした単語で呼ばれるとは、なんとも皮肉</span>ですね。</p>
</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>

</p>
<p><div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8220;Midnight Radio&#8221;で知る、ヘドウィグの自分自身への受け止め方の変化</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/midnight-radio-1-52373.html</link>
					<comments>https://love-performing-arts.com/midnight-radio-1-52373.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2022 05:36:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞解説]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=52373</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;Midnight Radio&#8221; の英語歌詞を見てみると、ヘドウィグがどのように自分...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p></p>
<div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>
</p>
<p>ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;<strong>Midnight Radio</strong>&#8221; の英語歌詞を見てみると、ヘドウィグがどのように自分自身を受け入れたかが分かります。</p>
<p>自分自身と葛藤し、人を虐げて来たヘドウィグが、トミーと向き合ったことで<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">どのように変わることができたのか</span></span>を見ていきましょう。</p>
<p><span id="more-52373"></span></p>
<p>※こちらの記事をお読みいただくと、より理解が深まります。是非、事前にお読みください！</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/hedwig-story-52239.html" data-lkc-id="2479"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/hedwig-story-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』で押さえておくべき３つのこと</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div><br />
<div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは？何故「ベルリンの壁」が登場するのか？「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。</p>
<p>台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の３つの視点から作品に切り込んだ１冊。</p>
<p><a href="https://amzn.to/48NkZNi">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aQJg70">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が中毒的な３つの理由: ～ 愛の起源、ドイツ、そして聖書 ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51Ecg4hXZbL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"g7Ixd","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-g7Ixd">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>
<br />
<div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ヘドウィグは自分自身にはずっと「<span class="bold">愛のカタワレ</span>」がいると信じていました。</p>
<p>しかしトミーに「<span class="bold">そんなものは存在しない、最初から君は君自身を求め続けていたんだ</span>」と歌われたことから、トミーを手放し、虐げて来たイツハクを解放することになります。</p>
<p>こういった行動に移ることができたのは、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">ヘドウィグ自身が自分で自分を満たすことができるようになったため</span></span>です。</p>
<p>それが、この歌詞で歌われています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>Rain falls hard, burns dry<br />
A dream or a song<br />
That hits you so hard<br />
Filling you up<br />
And suddenly you&#8217;re gone</p>
<p>Breathe, feel, love, give, free<br />
Know in you soul<br />
Like your blood knows the way<br />
From you heart to your brain<br />
Know that you&#8217;re whole</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-midnight-radio-lyrics">Midnight Radio</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味はこうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>雨は激しく降り、炎は乾き</li>
<li>あなたの胸を強く打つ夢や歌が</li>
<li>あなたを満たしていく</li>
<li>そうしてあなたは去っていく</li>
<li>呼吸して、感じて、愛を、与えて、自由に</li>
<li>あなたは魂でそれを感じている</li>
<li>あなたの血で行くべき場所を知っているように</li>
<li>心から脳みそまであなたは完全体であると知っているように</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>これはヘドウィグが自分自身を「カタワレを探し続ける半身」ではなく「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">個人としての完全体</span></span>」として認識した瞬間だと言って良いでしょう。</p>
<p>そして相手のことをこのように表現します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>And you&#8217;re shining<br />
Like the brightest star<br />
A transmission<br />
On the midnight radio</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-midnight-radio-lyrics">Midnight Radio</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味はこうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>あなたは輝いている</li>
<li>まるで最も輝いているスターみたいに</li>
<li>深夜ラジオのメッセージのように</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>これは決して明るい場所で輝くスターではないけれど、<span class="bold">深夜ラジオで流れるスターのように輝いているという</span>ことを言いたいのではないかと考えています。</p>
<p>大衆向けではないけれど、<span class="bold">必要な時に必要な場所でメッセージを届け続けている</span>…それがヘドウィグでありイツハクのような存在なのではないかと、私は解釈しています。</p>
<p>これは後半で登場する &#8220;All the misfits and the losers（全ての、環境に順応できない人間や負け組たちへ）&#8221; や &#8220;all the strange rock and rollers（全ての風変わりなロックンローラーたちよ）&#8221; と歌っている辺りから伺えます。</p>
<p>全てのものを失ってしまったように感じたヘドウィグでしたが、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">自分を愛し、自分がいるべき場所を見出すことができました</span></span>。</p>
<p>トミーのように大舞台で歌うことはこの先も叶わないかもしれませんが「邪悪な小さな街（Wicked Little Town）」を中心に、ヘドウィグはヘドウィグなりの生き方、満たし方をしていくのではないかなと感じています。</p>
<p>なお、歌詞に登場する人名は、ロックンロールやアートと関係のある以下の人々だと想像しています。参考にしてみてくださいね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%BB%E3%83%9A%E3%82%A4%E3%82%B8">Patti</a></li>
<li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%BC">Tina</a></li>
<li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%8E%E3%83%BB%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%82%B3">Yoko</a></li>
<li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AC%E3%82%B5%E3%83%BB%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%B3">Aretha</a></li>
<li><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nona_Hendryx">Nona</a></li>
<li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%82%B3">Nico</a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>
</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://love-performing-arts.com/midnight-radio-1-52373.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Wicked Little Town (Reprise)で分かる、ヘドウィグの理想と現実</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-reprise-1-52370.html</link>
					<comments>https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-reprise-1-52370.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2022 14:45:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞解説]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=52370</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;Wicked Little Town (Reprise)&#8221; の英語歌詞を見てみると...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p></p>
<div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>
</p>
<p>ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;<strong>Wicked Little Town (Reprise)</strong>&#8221; の英語歌詞を見てみると、<span class="bold">トミーの「愛の解釈」</span>と、<span class="bold">トミーのヘドウィグに対する懺悔</span>が分かります。</p>
<p>トミーが<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">ヘドウィグによって何を得、何を失い、どのようにヘドウィグを解放していったのか</span></span>を見ていきましょう。</p>
<p><span id="more-52370"></span></p>
<p>※こちらの記事をお読みいただくと、より理解が深まります。是非、事前にお読みください！</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/hedwig-story-52239.html" data-lkc-id="2479"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/hedwig-story-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』で押さえておくべき３つのこと</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div><br />
<div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは？何故「ベルリンの壁」が登場するのか？「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。</p>
<p>台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の３つの視点から作品に切り込んだ１冊。</p>
<p><a href="https://amzn.to/48NkZNi">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aQJg70">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が中毒的な３つの理由: ～ 愛の起源、ドイツ、そして聖書 ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51Ecg4hXZbL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"g7Ixd","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-g7Ixd">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>
<br />
<div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>トミーの「愛の解釈」</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>ヘドウィグが「愛の起源」に基づいて「愛」を語るように、トミーは旧約聖書の「<span class="bold">アダムとイヴ</span>」に基づいて「愛」を語ります。</p>
<p>それは、このようなものでした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>アダムの肋骨からイヴは創られたが、イヴが生み出されたことによって結果的に楽園（エデンの園）は崩壊してしまった</li>
<li>イヴがアダムの中にいた時の方が、人間は幸せだったのかもしれない</li>
<li>だとしたら、人間は１つになること（セックス）によって楽園を取り戻すことができるのではないか</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>これは、ヘドウィグの持っていた「<span class="bold">愛の解釈</span>」や「<span class="bold">カタワレ</span>」に通ずるものがあります。</p>
<p>※「愛の解釈」については、こちらの記事をご覧ください。</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/hedwig-story-52239.html" data-lkc-id="2479"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/hedwig-story-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』で押さえておくべき３つのこと</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>トミーがヘドウィグと似たような考えを持っていたことから、ヘドウィグは<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">運命のカタワレはトミーだと認識</span></span>するようになります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>ヘドウィグに対する懺悔</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>しかしヘドウィグの股間にあるものを知ったトミーは、ヘドウィグと距離を置くようになります。</p>
<p>ヘドウィグの楽曲を盗み１人ロックスターとなるトミーですが、<span class="bold">ヘドウィグとの日々を振り返り歌う</span>のが、この &#8220;<strong>Wicked Little Town (Reprise)</strong>&#8221; です。</p>
<p>かつてヘドウィグが歌う &#8220;Wicked Little Town&#8221; によって心が解放されたトミーは、現在の気持ちを同じ曲に乗せて歌い、<span class="bold">ヘドウィグの心を解放</span>していきます。</p>
<p>&#8220;<strong>Wicked Little Town (Reprise)</strong>&#8221; とヘドウィグの歌う &#8220;Wicked Little Town&#8221; とでは歌詞が異なりますが、共通する部分があります。（&#8221;Wicked Little Town&#8221; では &#8220;when&#8221; が &#8220;if&#8221; になっています。）</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>So when you&#8217;ve got no other choice<br />
You know you can follow my voice<br />
Through the dark turns and noise of this wicked little town</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-wicked-little-town-reprise-lyrics">Wicked Little Town (Reprise)</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>ここは「<span class="bold">自分を見失ったら、小さな邪悪な街（Wicked Little Town）の、暗い曲がり角の喧噪の向こう聞こえる、僕（私）の声に耳を傾けて</span>」というニュアンスになり、互いに対して最も伝えたいメッセージになっていると言えるでしょう。</p>
<p>&#8220;<strong>Wicked Little Town (Reprise)</strong>&#8221; は &#8220;Wicked Little Town&#8221; とセットで読むことで、理解が深まります。是非併せてご覧ください。</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-1-52356.html" data-lkc-id="3854"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/wicked-little-town-1-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">&quot;Wicked Little Town&quot;でヘドウィグがトミーに伝えたいこと</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>ヘドウィグを解放したトミー</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>トミーはヘドウィグを愛していましたが、ヘドウィグの身体を受け止めきれず去ってしまいました。</p>
<p>しかし今では、<span class="bold">いかに自分が子どもであったか</span>や、<span class="bold">ヘドウィグが大きな存在であったか</span>が分かったということが、冒頭で歌われています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>Forgive me<br />
For I did not know<br />
&#8216;Cause I was just a boy<br />
And you were so much more</p>
<p>Than any god could ever plan<br />
More than a woman or a man<br />
And now I understand how much I took from you<br />
That, when everything starts breaking down<br />
You take the pieces off the ground<br />
And show this wicked town something beautiful and new</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-wicked-little-town-reprise-lyrics">Wicked Little Town (Reprise)</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味はこうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>何も知らなかった自分を許してほしい</li>
<li>僕はまだ少年（子ども）で</li>
<li>君は女性でも女性でもなく、神の計画よりもずっと素敵な素材だった</li>
<li>今ならわかる、僕がどれだけのものを君から奪ってしまったのかが</li>
<li>全てのものが崩れ落ちる時</li>
<li>君はその欠片を１つずつひろって</li>
<li>小さな邪悪な街を美しく新しいものにするんだ</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>またトミーは、ヘドウィグや自分の「愛の解釈」を踏まえて、こう歌います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>You think that luck<br />
Has left you there<br />
But maybe there&#8217;s nothing<br />
Up in the sky but air</p>
<p>And there&#8217;s no mystical design<br />
No cosmic lover preassigned<br />
There&#8217;s nothing you can find that can not be found</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-wicked-little-town-reprise-lyrics">Wicked Little Town (Reprise)</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味はこうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>君は運が尽きたと言うけれど</li>
<li>空には空気以外何もないのかもしれない</li>
<li>そして神話的なものもなければ</li>
<li>運命の相手が事前に用意されているわけでもない</li>
<li>見つかるはずのないものは見つからないんだ</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>神話的とは「アダムとイヴ」の物語、運命の相手とは「カタワレ」のこと。</p>
<p>そして、<span class="bold">ヘドウィグが求めていたカタワレとはヘドウィグ自身のように見える</span>…とも歌います。</p>
<p>これは「運命のカタワレ」など存在せず、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">どんなに不完全と感じたとしても、人間は１人で完全体だ</span></span>ということを意味しています。</p>
<p>長年「運命のカタワレ」を求めて来たヘドウィグとしては、受け止め難いメッセージだったことでしょう。</p>
<p>しかしトミーの歌によって、ヘドウィグは自分自身を受け入れられるようになり、解放されていくのです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>
</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-reprise-1-52370.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8220;Wicked Little Town&#8221;でヘドウィグがトミーに伝えたいこと</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-1-52356.html</link>
					<comments>https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-1-52356.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Feb 2022 07:16:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞解説]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=52356</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;Wicked Little Town&#8221; の英語歌詞を見てみると、トミーの心を開く内...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p></p>
<div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>
</p>
<p>ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8221; の英語歌詞を見てみると、トミーの心を開く内容になっていることが分かります。</p>
<p>トミーが<span class="bold">どのような少年</span>で、ヘドウィグが<span class="bold">どんなことを歌ったのか</span>見ていきましょう。</p>
<p><span id="more-52356"></span></p>
<p>※こちらの記事をお読みいただくと、より理解が深まります。是非、事前にお読みください！</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/hedwig-story-52239.html" data-lkc-id="2479"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/hedwig-story-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』で押さえておくべき３つのこと</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div><br />
<div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは？何故「ベルリンの壁」が登場するのか？「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。</p>
<p>台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の３つの視点から作品に切り込んだ１冊。</p>
<p><a href="https://amzn.to/48NkZNi">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aQJg70">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が中毒的な３つの理由: ～ 愛の起源、ドイツ、そして聖書 ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51Ecg4hXZbL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"g7Ixd","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-g7Ixd">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>
<br />
<div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>&#8220;Wicked Little Town&#8221; の意味</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8220;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8221; とは「<span class="bold">邪悪な小さな街</span>」という意味です。</p>
<p>この街の明確な定義はありませんが、私はヘドウィグやトミーが生きている<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">日常世界</span></span>のことを指していると考えています。</p>
<p>『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』では、愛を語るとき、<span class="bold">神話</span>や<span class="bold">聖書</span>を用いた表現がよく登場します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>ヘドウィグ　…　プラトンの『饗宴』より、アリストファネスが説いた神話（「愛の起源」の基となる物語）</li>
<li>トミー　…　旧約聖書より「アダムとイヴ」</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>これらの世界観は、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">２人が生きている現実とはかけ離れた世界</span></span>です。</p>
<p>だからこそ、<span class="bold">清らかでもなければ、開かれた世界でもない現実</span>を「邪悪な小さな街（&#8221;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8220;）」と表現しているのだと考えています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>ヘドウィグがトミーに伝えたいこと</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>トミーは、ルーサーと離婚したヘドウィグが<span class="bold">ベビーシッターをすることになった家の息子</span>です。</p>
<p>抑圧的な両親のもとで暮らし、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">どこか孤独な16歳の少年</span></span>でした。</p>
<p>そんなトミーにヘドウィグが初めて歌ったのが &#8220;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8221; でした。</p>
<p>&#8220;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8221; を聴いたことによってトミーはヘドウィグに心を開き、<span class="bold">自身の考え</span>や<span class="bold">夢</span>を語るようになります。</p>
<p>しかし、何故トミーはこの曲によって心を開くようになったのでしょうか？</p>
<p>それは &#8220;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8221; が、トミーの心を洗うような曲だったからでしょう。</p>
<p>トミーにあったのは<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">親からの干渉</span></span>だけで、精神的な自由というものがありませんでした。</p>
<p>しかし、そんな彼に対してヘドウィグはこう歌います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>You know the sun is in your eyes<br />
And hurricanes and rains<br />
Black and cloudy skies</p>
<p>You&#8217;re running up and down that hill<br />
You turn it on and off at will<br />
There&#8217;s nothing here to thrill or bring you down<br />
And if you&#8217;ve got no other choice<br />
You know you can follow my voice<br />
Through the dark turns and noise of this wicked little town</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-wicked-little-town-lyrics">Wicked Little Town</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味は次の通りで、前半は「<span class="bold">何事も自分の意志で決めることができる</span>」こと、後半では「<span class="bold">それでも自分を見失ったら、私の声を頼りにして欲しい</span>」と歌っています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>あなたの瞳の中に太陽、台風、雨、そしてどんよりとした曇り空があることをあなた知っている</li>
<li>あなたはその丘を駆け上がったり下りたりして</li>
<li>自分の意志でやるかやらないかを決めることができる</li>
<li>ここにはあなたを興奮させたり落ち込ませたりするものはない</li>
<li>そしてもし他に選択肢がないのなら</li>
<li>あなたは私の声を頼りにすればいい</li>
<li>この邪悪な小さな町の暗い曲がり角と雑音を抜けて（聴こえる私の声に）</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>本来、<span class="bold">物事は自分の意志で決定</span>でき、<span class="bold">現実世界は心を過度に刺激するものではないはず</span>です。</p>
<p>しかし、それでも現実世界は「邪悪な小さな街（&#8221;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8220;）」だから、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">暗闇と雑音に紛れた私の声を探してみて欲しい</span></span>と歌っているのです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この歌によってトミーとヘドウィグの距離は縮まりますが、距離が縮まったことにより、ヘドウィグの秘密が知られてしまいます。</p>
<p>これによって２人に距離はできてしまいますが、エンディングでは、<span class="bold">トミーがヘドウィグの心を開きます</span>。</p>
<p>&#8220;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8221; は &#8220;<strong>Wicked Little Town(Reprise)</strong>&#8221; と<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">対で聴くことによって、初めてそのメッセージに深みが感じられる曲</span></span>です。</p>
<p>是非、ヘドウィグがトミーに歌う &#8220;<strong>Wicked Little Town</strong>&#8221; と、トミーがヘドウィグに歌う &#8220;<strong>Wicked Little Town(Reprise)</strong>&#8221; を比較してみてくださいね。</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-reprise-1-52370.html" data-lkc-id="4637"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/wicked-little-town-reprise-1-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">Wicked Little Town (Reprise)で分かる、ヘドウィグの理想と現実</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>
</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://love-performing-arts.com/wicked-little-town-1-52356.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Sugar Daddyの意味を知って理解！ヘドウィグとルーサーの甘い関係</title>
		<link>https://love-performing-arts.com/sugar-daddy-1-52332.html</link>
					<comments>https://love-performing-arts.com/sugar-daddy-1-52332.html#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[あきかん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2022 14:56:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞解説]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://love-performing-arts.com/?p=52332</guid>

					<description><![CDATA[ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;Sugar Daddy&#8221; の英語歌詞を見てみると、ヘドウィグがアメリカ軍人・ルーサ...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p></p>
<div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2024/08/cropped-favicon-lpa.png" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>こんにちは！</p>
</p>
<p>ミュージカル考察ブロガー、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）です。</p>
</div>
</div>
</p>
<p>ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ（Hedwig and the Angry Inch）』より &#8220;<strong>Sugar Daddy</strong>&#8221; の英語歌詞を見てみると、ヘドウィグが<span class="bold">アメリカ軍人・ルーサーに何を求めているか</span>が分かります。</p>
<p>様々なお菓子が登場する中で歌われる内容は、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">実はとても卑猥</span></span>。</p>
<p>この先を読み進めるかどうかは、あなたの判断にお任せします…（苦笑）。</p>
<p><span id="more-52332"></span></p>
<p>※こちらの記事をお読みいただくと、より理解が深まります。是非、事前にお読みください！</p>
<p><div class="linkcard"><div class="lkc-internal-wrap"><a class="lkc-link no_icon" href="https://love-performing-arts.com/hedwig-story-52239.html" data-lkc-id="2479"><div class="lkc-card"><div class="lkc-info"><div class="lkc-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=love-performing-arts.com" alt="" width="16" height="16" /></div><div class="lkc-domain">LOVE performing arts</div></div><div class="lkc-content"><figure class="lkc-thumbnail"><img decoding="async" class="lkc-thumbnail-img" src="//love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/hedwig-story-150x150.jpg" width="100px" height="" alt="" /></figure><div class="lkc-title">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』で押さえておくべき３つのこと</div><div class="lkc-more">Read more…</div></div><div class="clear"></div></div></a></div></div><br />
<div class="wp-block-stk-plugin-supplement2 supplement is-style-memo">
<p><span class="bold">『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました！</span></p>
<p>ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは？何故「ベルリンの壁」が登場するのか？「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。</p>
<p>台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の３つの視点から作品に切り込んだ１冊。</p>
<p><a href="https://amzn.to/48NkZNi">Kindle（電子書籍）</a>、<a href="https://amzn.to/4aQJg70">ペーパーバック（紙書籍）</a>、いずれも Amazon で販売中。</p>
<p>Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、<a href="https://www.amazon.co.jp/kindle-dbs/hz/signup?tag=performinga09-22">体験期間中に０円で読書可能</a>！</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20220329","msmaflink");msmaflink({"n":"ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』が中毒的な３つの理由: ～ 愛の起源、ドイツ、そして聖書 ～ (あきかんブックス)","b":"","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51Ecg4hXZbL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":10,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B09SX3XV2G","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1}],"eid":"g7Ixd","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-g7Ixd">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END -->
</div>
<br />
<div class="add"><script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js?client=ca-pub-6039442926350858"
     crossorigin="anonymous"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-6039442926350858"
     data-ad-slot="7770490332"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>&#8220;Sugar Daddy&#8221;とは何か</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>歌詞の内容に入る前に、まずは曲名 &#8220;<strong>Sugar Daddy</strong>&#8221; が何を意味しているか理解するところから始めましょう。</p>
<p>&#8220;<a href="https://eow.alc.co.jp/search?q=sugar+daddy">Sugar Daddy（お砂糖パパ）</a>&#8221; とは、次のような意味です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>男性のパトロン</li>
<li>交際またはセックスを目的に若者（特に若い女性）に金品を貢ぐ中高年の男</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』では、アメリカ軍人・ルーサーを指しており、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">後者の意味</span></span>で使われています。</p>
<p>ルーサーとの出会いは、ヘドウィグが<span class="bold">ベルリンの壁付近で日光浴をしていたこと</span>がきっかけでした。</p>
<p>全裸でうつ伏せになっていたところに目を付け、<span class="bold">女性だと思って声をかけたルーサー</span>でしたが、その後話しかけた相手が男性だと知ります。</p>
<p>ヘドウィグはゲイで、東ベルリンでの生活にも閉塞感を感じており、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">ルーサーを恋愛対象と見ると同時に、国外脱出できる手段</span></span>だと見るようになります。</p>
<p>結果、ヘドウィグは性別適合手術を受け東ベルリンを後にしますが、 &#8220;<strong>Sugar Daddy</strong>&#8221; では<span class="bold">ルーサーを自分の虜にするまでの過程</span>が歌われています。</p>
<p>なかなかの内容です。どうぞお楽しみください（笑）！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>甘党のヘドウィグの好きなものは何か？それはお菓子ではない</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>歌い出しから見ていきましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote><p>[HEDWIG]<br />
I&#8217;ve got a sweet tooth<br />
For licorice drops and jelly roll<br />
Hey, sugar daddy<br />
Hansel needs some sugar in his bowl<br />
I&#8217;ll lay out fine china on the linen<br />
And polish up the chrome</p>
<p>[HEDWIG with YITZHAK]<br />
If you&#8217;ve got some sugar for me<br />
Sugar daddy, bring it home</p>
<p>Black strap molasses<br />
You&#8217;re my orange blossom honey bear</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-sugar-daddy-lyrics">Sugar Daddy</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味はこうです。（ハンセルはヘドウィグの本名）</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>僕は甘党でね</li>
<li>例えばリコリス菓子とかジェリーロール（ゼリーを塗って巻いたカステラ）みたいなものがね</li>
<li>ねえ、お砂糖パパ</li>
<li>ハンセルはお椀いっぱいの甘いモノが欲しいんだよ</li>
<li>リネンの上に陶器を並べて</li>
<li>クロムメッキを磨くからさ</li>
<li>甘いモノを持ってきてよ</li>
<li>お砂糖パパ、家に持って来てよ</li>
<li>糸を引いた黒糖蜜とか</li>
<li>あんたはオレンジのハニーベアーだよ</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>こうやって見ると何てことはない歌詞ですよね。</p>
<p>「<span class="bold">ルーサー、僕は甘党なんだよ。良い子にしているから、甘いモノを沢山持ってきてよ</span>」とねだっているだけの歌詞になります。</p>
<p>お菓子の種類が聞きなれないくらいで、何ら問題のない歌詞に見えますよね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AA%E3%82%B3%E3%83%AA%E3%82%B9%E8%8F%93%E5%AD%90">licorice drops</a>　…　スペインカンゾウの根と、アニスオイルで味付けされた菓子。食感は飴よりグミに近く、光沢を帯びた真っ黒な色をしている。</li>
<li><a href="https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/jelly+roll/">jelly roll</a>　…　ゼリーを塗って巻いたカステラ</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20210203","msmaflink");msmaflink({"n":"ラクリッツ オリジナル味 150g 1袋 Fazer LAKRITS Original リコリス菓子 フィンランドのお菓子です [並行輸入品]","b":"Fazer","t":"","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/41A+vgUQT0L._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B07GZTR6ZM","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B07GZTR6ZM","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%83%E3%83%84%20%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E5%91%B3%20150g%201%E8%A2%8B%20Fazer%20LAKRITS%20Original%20%E3%83%AA%E3%82%B3%E3%83%AA%E3%82%B9%E8%8F%93%E5%AD%90%20%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E3%81%AE%E3%81%8A%E8%8F%93%E5%AD%90%E3%81%A7%E3%81%99%20%5B%E4%B8%A6%E8%A1%8C%E8%BC%B8%E5%85%A5%E5%93%81%5D\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%83%A9%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%83%E3%83%84%20%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%AB%E5%91%B3%20150g%201%E8%A2%8B%20Fazer%20LAKRITS%20Original%20%E3%83%AA%E3%82%B3%E3%83%AA%E3%82%B9%E8%8F%93%E5%AD%90%20%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E3%81%AE%E3%81%8A%E8%8F%93%E5%AD%90%E3%81%A7%E3%81%99%20%5B%E4%B8%A6%E8%A1%8C%E8%BC%B8%E5%85%A5%E5%93%81%5D","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"wVElN","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-wVElN">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>しかし &#8220;Sugar Daddy&#8221; が「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">セックスを目的に、若者に貢ぐ中高年男性</span></span>」を意味していることから分かる通り、この歌詞は基本全て「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">セックス（性交）</span></span>」に関わる内容だろうことが予測されるわけです。</p>
<p>そこで１つずつ単語を調べてみました。</p>
<p>するとどうでしょうか？出てくる、出てくる、<span class="bold">隠語</span>の数々（爆）。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li><a href="https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/jelly+roll/">jelly roll</a>　…　女性性器、性の対象としての女、愛人、精力絶倫の男</li>
<li><a href="https://ejje.weblio.jp/content/sugar">sugar</a>　…　甘言、お世辞、相手の心をひきつけたりする手段として使う、うまい（聞き手に気持よい）言葉。</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>なーるーほーどー…！</p>
<p>また「糸を引いた糖蜜」は、雰囲気的に「<span class="bold">射精／精液</span>」ではないかなと考えています。</p>
<p>つまり、冒頭の歌詞は要約するとこうなります。（ニュアンス、意訳含む）</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>僕は甘いモノ（セックス）が好きでね</li>
<li>例えば柔らかい触感（男性器？）とか精力絶倫な（セックスに強い）男がね</li>
<li>ねえ、僕のおじ様</li>
<li>良い子にしていてあげるから</li>
<li>お世辞の一言や二言持ってきてよ</li>
<li>糸を引いた精液とか</li>
<li>ルーサー、あんたは僕のハニーだよ</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>凄い出だしですね（爆）。</p>
<p>加えて、ハンセルの欲望は止まらず、求めるものはお菓子に留まらず、<span class="bold">香水</span>や<span class="bold">ブランドの下着</span>なんかも求めたりするわけです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>Versace blue jeans　…　ヴェルサーチ・ブルー・ジーンズ</li>
<li>Black designer underwear　…　デザイナーズブランドの黒の下着</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20210203","msmaflink");msmaflink({"n":"ヴェルサーチ ブルージーンズ 75ml (EDT・SP) (並行輸入品)","b":"VERSACE(ヴェルサーチ)","t":"8018365260757","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/51W6wzi1WFL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B001TM6IUY","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B001TM6IUY","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%83%B4%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%81%20%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%BA%2075ml%20(EDT%E3%83%BBSP)%20(%E4%B8%A6%E8%A1%8C%E8%BC%B8%E5%85%A5%E5%93%81)\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%83%B4%E3%82%A7%E3%83%AB%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%81%20%E3%83%96%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%82%BA%2075ml%20(EDT%E3%83%BBSP)%20(%E4%B8%A6%E8%A1%8C%E8%BC%B8%E5%85%A5%E5%93%81)","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"njFhu","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-njFhu">リンク</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>そして２人のセックスについては、こんなふうに歌われています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote><p>[HEDWIG]<br />
We&#8217;ll dress up like the disco-dancing<br />
Jet-set in Milan and Rome</p>
<p>[HEDWIG with YITZHAK]<br />
If you&#8217;ve got some sugar for me<br />
Sugar Daddy, bring it home</p>
<p>Oh, the thrill of control<br />
Like the rush of rock and roll<br />
It&#8217;s the sweetest taste I&#8217;ve known</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-sugar-daddy-lyrics">Sugar Daddy</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>要約するとこのような意味になります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>ミラノやローマのジェット族（ジェット機などで豪快に遊び回る富裕な有閑階級）みたいに</li>
<li>ディスコで踊る時みたいに着飾って</li>
<li>あぁ、抑圧の快感</li>
<li>ロックンロールのような疾走感に</li>
<li>これが僕の知っている一番甘い味</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>ここでは抑圧と疾走感という言葉で、セックスの快感を表現していますね。</p>
<p>そして度々登場する &#8220;lick it Daddy&#8221; は「舐めてよ、おじ様」といった意味なので、「<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">フェラチオ</span></span>」を意味していると分かります。</p>
<p>何故、そう言い切れるのかと言うと、ヘドウィグが求める品々の中に、サラッと「<span class="bold">口内洗浄器</span>」が入っているからです（笑）。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>Whiskey　…　ウィスキー</li>
<li>French cigarettes　…　フランス製の煙草</li>
<li>A motorbike　…　モーターバイク（小型軽量オートバイ）</li>
<li>high-speed jets　…　高速ジェット</li>
<li>A Waterpik　…　口腔洗浄器</li>
<li>a Cuisinart　…　クイジナート（アメリカの調理用品ブランド）</li>
<li>a hypo-allergenic dog　…　低アレルギー性の犬種</li>
<li>all the luxuries of the modern age　…　現代における全ての贅沢品</li>
<li>Every item on every page in the Lillian Vernon catalogue　…　リリアン・バーノン（庭用品、子供用品、ファッションアクセサリー製品を販売するアメリカのカタログ販売業）のカタログに載っている全てのもの</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>面白い歌詞ですね（笑）。</p>
<p>アメリカのブランド、<span class="bold">クイジナート</span>と<span class="bold">リリアン・バーノン</span>の雰囲気は、こちらをご覧ください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20210203","msmaflink");msmaflink({"n":"【Cuisinart クイジナート】12-cup オートマチックコーヒーメーカー ミル・タイマー付き全自動 DGB-900PCJ","b":"Cuisinart (クイジナート)","t":"DGB-900PCJ","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"\/images\/I","p":["\/51204PdF8CL._SL500_.jpg","\/514Ie15TFwL._SL500_.jpg","\/51Mx9i0CPOL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00E597424","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B00E597424","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E3%80%90Cuisinart%20%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%83%88%E3%80%9112-cup%20%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%9E%E3%83%81%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%92%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%20%E3%83%9F%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%9E%E3%83%BC%E4%BB%98%E3%81%8D%E5%85%A8%E8%87%AA%E5%8B%95%20DGB-900PCJ\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E3%80%90Cuisinart%20%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%83%88%E3%80%9112-cup%20%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%9E%E3%83%81%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%92%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%AB%E3%83%BC%20%E3%83%9F%E3%83%AB%E3%83%BB%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%9E%E3%83%BC%E4%BB%98%E3%81%8D%E5%85%A8%E8%87%AA%E5%8B%95%20DGB-900PCJ","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"u3ixp","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-u3ixp">リンク</div>
<p><!-- MoshimoAffiliateEasyLink END --></p>
<p><!-- START MoshimoAffiliateEasyLink --><script type="text/javascript">(function(b,c,f,g,a,d,e){b.MoshimoAffiliateObject=a;b[a]=b[a]||function(){arguments.currentScript=c.currentScript||c.scripts[c.scripts.length-2];(b[a].q=b[a].q||[]).push(arguments)};c.getElementById(a)||(d=c.createElement(f),d.src=g,d.id=a,e=c.getElementsByTagName("body")[0],e.appendChild(d))})(window,document,"script","//dn.msmstatic.com/site/cardlink/bundle.js?20210203","msmaflink");msmaflink({"n":"城Kids Personalized Sleeping Bag with Detachable枕by Lillian Vernon","b":"Lillian Vernon","t":"812098","d":"https:\/\/m.media-amazon.com","c_p":"","p":["\/images\/I\/41CMyXoV+OL._SL500_.jpg"],"u":{"u":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B01N17SLBH","t":"amazon","r_v":""},"v":"2.1","b_l":[{"id":1,"u_tx":"Amazonで見る","u_bc":"#f79256","u_url":"https:\/\/www.amazon.co.jp\/dp\/B01N17SLBH","a_id":1343248,"p_id":170,"pl_id":27060,"pc_id":185,"s_n":"amazon","u_so":1},{"id":2,"u_tx":"楽天市場で見る","u_bc":"#f76956","u_url":"https:\/\/search.rakuten.co.jp\/search\/mall\/%E5%9F%8EKids%20Personalized%20Sleeping%20Bag%20with%20Detachable%E6%9E%95by%20Lillian%20Vernon\/","a_id":1343224,"p_id":54,"pl_id":27059,"pc_id":54,"s_n":"rakuten","u_so":2},{"id":3,"u_tx":"Yahoo!ショッピングで見る","u_bc":"#66a7ff","u_url":"https:\/\/shopping.yahoo.co.jp\/search?first=1\u0026p=%E5%9F%8EKids%20Personalized%20Sleeping%20Bag%20with%20Detachable%E6%9E%95by%20Lillian%20Vernon","a_id":2040056,"p_id":1225,"pl_id":27061,"pc_id":1925,"s_n":"yahoo","u_so":3}],"eid":"EFG1T","s":"s"});</script></p>
<div id="msmaflink-EFG1T">リンク</div>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<h2>ヘドウィグはルーサーの女神</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>終盤で、ヘドウィグは自身をこのように表現します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote><p>[HEDWIG]<br />
I&#8217;ll be your Venus on a chocolate clam shell<br />
Rising on a sea of marshmallow foam</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-sugar-daddy-lyrics">Sugar Daddy</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味はこうで、名画『<span class="bold">ヴィーナスの誕生</span>』（サンドロ・ボッティチェッリ画）をイメージしたものだと分かります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>私はチョコレートの貝殻の上に立ったヴィーナス</li>
<li>マシュマロで泡立つ海から現れるの</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>ヘドウィグは、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">ルーサーが虜となる美しい女神</span></span>だという訳ですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>スルリと入れる東ドイツへの皮肉</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>中盤、セックスを「抑圧と疾走感」で表現していた箇所がありましたが、<span class="bold"><span style="background: linear-gradient(transparent 80%, #cc99ff 80%);">終盤でこの「抑圧」を東ドイツの情勢と重ねて皮肉交じり歌う箇所</span></span>があります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote>
<p>It&#8217;s our tradition to control<br />
Like Erich Honecker and Helmut Kohl<br />
From the Ukraine to the Rhone</p>
<p>―ブロードウェイミュージカル“Hedwig and the Angry Inch”より “<a href="https://genius.com/Hedwig-and-the-angry-inch-original-broadway-cast-sugar-daddy-lyrics">Sugar Daddy</a>”（作詞：Stephen Trask）</p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>意味はこうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="box3">
<ul>
<li>抑圧するのが私たちの伝統よ</li>
<li>まるでエーリッヒ・ホーネッカーとヘルムート・コールのように</li>
<li>ウクライナからローヌまで</li>
</ul>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>ホーネッカーもコールも東ドイツの政治家で、ここで歌われることは、<span class="bold">東ドイツとは抑圧によって成り立たせていた体制にあったことを非難している</span>と受け取って良いでしょう。</p>
<p>それを受けて、ヘドウィグの &#8220;bring it home（甘いモノを持って帰ってきて）&#8221; という歌詞は、最後 &#8220;<span class="bold">bring me home（私をアメリカに持ち帰って）</span>&#8221; という歌詞に変わり、ルーサーと共に国外に出たいという意志を受け取ることができます。</p>
<p>いかがでしたか？</p>
<p>表面的には甘ったるいお菓子が並ぶ一方で、その内容は非常な過激な内容でした。</p>
<p>ダブルミーニングを押さえて、この曲のきわどさを楽しみましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><div class="wp-block-stk-plugin-voicecomment voice default l icon_color_none">
<figure class="icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="voice_icon__img" src="https://love-performing-arts.com/wp_pgadm/wp-content/uploads/2022/01/akikan-icon.jpg" width="100" height="100"/><figcaption class="avatar-name name">あきかん</figcaption></figure>
<div class="voicecomment">
<p>それでは皆さん、良い観劇ライフを…</p>
<p>以上、あきかん（<a href="https://twitter.com/performingart2">@performingart2</a>）でした！</p>
</div>
</div></p>
</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://love-performing-arts.com/sugar-daddy-1-52332.html/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
