『スリル・ミー』のに登場するニーチェの「超人」と契約書を交わす意味

あきかん

こんにちは!

ミュージカル考察ブロガー、あきかん(@performingart2)です。

 

ホリプロミュージカル『スリル・ミー(Thrill Me: The Leopold & Loeb Story)』より「契約書(Written Contract)」の英語歌詞を見てみると、ニーチェの「超人思想」について触れていることが分かります。

超人思想と、レオポルドとローブが契約書を交わす意味について解説します。

 

※ 基になっている事件については、次の記事をご覧ください。

※ 記事ではミュージカルにおける「私」を「レオポルド」、「彼」を「ローブ」と表記します。

『スリル・ミー』の解説・考察本を執筆しました!

「レオポルドとローブ事件」はどのような事件だったのか?何故「終身刑+99年」という判決だったのか?そんな疑問を解消しながら、ミュージカル『スリル・ミー』の刺激に迫る解説・考察本。

実際の事件ととミュージカルを比較しながら「実話」、「ニーチェの哲学」、「裁判」の3つの視点から作品に切り込んだ1冊。

Kindle(電子書籍)ペーパーバック(紙書籍)、いずれも Amazon で販売中。

Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、体験期間中に0円で読書可能

 

「超人」とは

 

『スリル・ミー』では、哲学者・ニーチェの「超人」が1つのキーワードになってきます。

実話においてはレオポルドがニーチェに傾倒していましたが、ミュージカルでは、ローブが「超人思想」の虜になっています。

 

ニーチェの「超人」

Embed from Getty Images

ニーチェの言う「超人」とはどのような存在だったのでしょうか?

シンプルに説明すると、次のような存在を指します。

 

  • 誰かの価値観に従うのではなく、純粋に己の力への意志に従って、高みを望む人間のこと。
  • 自分自身のための価値観を打ち立て、それに従って生きる人間。
  • どんな困難にぶち当たっても、生きることから目を逸らさない

 

このように、自ら価値を創造し、生きることを否定せず、高みを目指しながら生きていく人間を、ニーチェは「超人」と呼んでいます。

 

レオポルドとローブが考える「超人」

 
Embed from Getty Images

 

しかし、レオポルドとローブの捉えた「超人」は、微妙に異なるものでした。

ニーチェが超人を「人類の理想」のようなかたちで説明したのに対し、青年2人はこの哲学を、自分を昇華するものとして捉えることがありませんでした

「社会の上に立つ超人」という部分だけにとらわれ、超人の本質的な部分に目が向けられていなかったように感じます。

その様子は、このように歌われています。

 

We’re superior, we are supermen
Says my Nietzsche book chapters one through ten
And as supermen, we could not get caught
So don’t give last night a second thought
Let’s plan next time

―ミュージカル“Thrill Me: The Leopold & Loeb Story”より “Written Contract”(作詞:Stephen Dolginoff)

 

意味はこうです。

 

  • 僕らは優れているんだ、超人なんだ
  • それをニーチェはこの本で語っている
  • そして超人は捕まることがない
  • だから昨日のことを、再考するな
  • 今度は計画を練ろう

 

また、このように続きます。

 

‘Cause we’re both superior, I quote
The superman is above all of society
We’ll have Chicago by the throat
If you help me remember you’re my lookout, Babe

―ミュージカル“Thrill Me: The Leopold & Loeb Story”より “Written Contract”(作詞:Stephen Dolginoff)

 

意味はこうです。

 

  • 何故なら俺たちは両方とも優れている。引用すれば
  • 「超人は社会の上に立つ」
  • 俺たちはシカゴを思い通りにできる
  • もし俺のことを手伝ってくれれば、なぁ俺の見張りのベーブよ

 

ここでローブは「超人」について、このように説明しています。

 

  1. 優れている自分たちは「超人」である
  2. 超人は「社会の上に立つ」

 

こんなふうに自らを超人と説明していたローブですが、かねてから夢見ていた「完全犯罪」を実行するには協力者が必要でした。

そこで、レオポルドと契約書を交わすことにします。

 

 

契約書を交わす意味

 

ローブは共犯者を求め、レオポルドはローブを求める…

そんな欲求を持っていた2人は、それぞれの求めるものを互いが満たすことを約束していました。

しかし、いくらレオポルドがローブの協力をしても、ローブに取り合わなかったことから、2人は契約書を交わすことにします。

2人が歌う契約書の内容は次の通りです。

 

‘I, Nathan Leopold
Hereby swear to aid and abet at Richard’s request
No matter what he wants I’ll give him my best.’

―ミュージカル“Thrill Me: The Leopold & Loeb Story”より “Written Contract”(作詞:Stephen Dolginoff)

 

意味はこうです

 

  • 私、ネイサン・レオポルドは、
  • リチャード(ローブ)の要請に応じて幇助(犯行の手助けを)することをここに誓います。
  • 彼が何を望んでも、私は彼にベストを尽くします。

 

このように歌うローブに対して、”But only as much as I get—(でも、僕が満たされた分だけね)”と返すレオポルドが印象的です。

続いて、このように文面が続きます。

 

‘In consideration of the above
I, Richard Loeb, swear to satisfy Babe, wherever it leads
Immediately following the above, I’ll give him whatever he needs.’

―ミュージカル“Thrill Me: The Leopold & Loeb Story”より “Written Contract”(作詞:Stephen Dolginoff)

 

意味はこうです。

 

  • 上記を踏まえて
  • 私、リチャード・ローブは、ベイブ(レオポルド)を満足させることを誓います、それがどこに向かおうと
  • レオポルドに必要なものはなんでも与えます

 

2人が契約書を交わす意味は「口約束」でないことにあります。

つまり、この書面で取り交わした内容は「絶対」だということです。

具体的には「レオポルドが犯罪行為に協力したら、ローブはレオポルドを性的欲求を満たす」ことですが、ミュージカルを最後まで観ると、この契約書が持つより深い意味を知ることになるでしょう。

なお、実話においても、こういった交換条件の上で犯罪は行われていました

それを知ると、このシーンはより現実味を帯びてくるはずです。

 

あきかん

それでは皆さん、良い観劇ライフを…

以上、あきかん(@performingart2)でした!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください