劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…」と感じている、そこのあなた!
そんなあなたのために、英語歌詞を徹底解説いたしました。
日本語歌詞では訳しきれていない内容、言い換えられている点、実在する場所など、あらゆる視点で細かく丁寧に紹介しています。
ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)が好きな方、好きになる予感がしている方、是非繰り返しお読みください。
『ノートルダムの鐘』の解説・考察本を執筆しました!
中世ヨーロッパにおける「身体障がい者」の扱いはどのようなものだったのか?「ジプシー」はなぜ迫害され、「魔女狩り」はどのようにして起こったのか?
中世ヨーロッパのリアルに焦点を当てながら、ミュージカル『ノートルダムの鐘』の奥深さを紐解く解説・考察本。
Kindle(電子書籍)、ペーパーバック(紙書籍)、いずれも Amazon で販売中。
Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、体験期間中に0円で読書可能!
目次
英語歌詞解説・作品考察
英語歌詞の解説や作品の考察は、記事と音声で行っています。
記事
ミュージカルの英語歌詞を、1曲ずつ丁寧に解説・考察しています。
歌詞の奥深さを知りましょう!
音声配信
旧有料サークル「ミュージカレッジ」にて配信した音声の一覧です。
『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』では、原作・映画の解説と、ミュージカルとの比較をメインに行っています。お気軽にながら聴きしてくださいね。
曲
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』の曲順は次の通りです。
ACT1(1幕)
- Olim(オーリム/いつか)
- The Bells of Notre Dame(ノートルダムの鐘)
- Out There(陽ざしの中へ)
- Topsy Turvy Part.1(トプシー・ターヴィー/パート1)
- Rest and Recreation(息抜き)
- Rhythm of the Tambourine(タンバリンのリズム)
- Topsy Turvy Part.2(トプシー・ターヴィー/パート2)
- Into Notre Dame
- God Help the Outcasts(神よ 弱き者を救いたまえ)
- Top of the World(世界の頂上で)
- Tavern Song /Thai Mol Piyas(酒場の歌)
- Heaven’s Light(天国の光)
- Hellfire(地獄の炎)
- Esmeralda(エスメラルダ)
ACT2(2幕)
- Entr’acte(間奏曲/アントラクト)
- Flight Into Egypt(エジプトへの逃避)
- The Court of Miracles(奇跡御殿)
- In a Place of Miracles(奇跡もとめて)
- Justice In Paris(ノートルダムの鐘)
- Someday(いつか)
- While the City Slumbered
- Made of Stone(石になろう)
- Finale(フィナーレ)
サウンドトラック
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』のサウンドトラックは、3種類あります。
アメリカ公演版
アメリカ公演キャストによる、英語版サウンドトラックです。(Amazon Music Unlimitedで聴く/初利用の方は、体験期間中0円)
劇団四季版(カジモド:飯田達郎さん)
劇団四季キャストによる、日本語版サウンドトラックです。カジモド役は、東京初演キャストの飯田達郎さんです。(Amazon Music Unlimitedで聴く/初利用の方は、体験期間中0円)
劇団四季版(カジモド:海宝直人さん)
劇団四季キャストによる、日本語版サウンドトラックです。カジモド役は、東京初演キャストの海宝直人さんです。(Amazon Music Unlimitedで聴く/初利用の方は、体験期間中0円)
作品紹介
あらすじ、製作ハンドブック、動画の紹介を紹介しています。
是非、『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』の雰囲気を味わってみてください。
あらすじ
舞台は15世紀末のフランス・パリ。
街を象徴するノートルダム大聖堂の鐘付きに、カジモドという少年がいた。
大聖堂の聖職者フロローは乳飲み子だった彼を引き取ったものの、その醜い姿を世間の目から遠ざけるため、鐘付きの塔に住まわせていた。
フロローはカジモドに出歩くことを禁じていたため、彼の友達と言えば、大聖堂の鐘かガーゴイル(石像)のみ。
しかし、外の世界に恋焦がれていたカジモドは、年に一度開催される祭り「トプシー・ターヴィー」に出かけることを決心する。
外の賑わいを味わうカジモドだったが、あることをきっかけに「鐘付きのカジモド」だと気付かれ、容姿に対する嘲りのことばを浴びせられてしまう。
そんな時カジモドの味方になってくれたのが、ジプシーのエスメラルダ。彼女もまた、カジモドと同じく弱い立場にいる人間の1人だった。
強く清く生きるエスメラルダに、カジモド、フィーバス(ジプシーを取り締まる軍人)、そして聖職者・フロローまでもが恋をしてしまう。
立場と感情が錯綜しながら、深まる愛と歪んだ愛…愛とは何か、人間とは何かを強く考えさせられるミュージカル。
制作・公演ハンドブック
英語のハンドブックを、無料で読むことが可能です。
作品情報
アメリカ公演
劇団四季
それでは皆さん、良い観劇ライフを…
以上、あきかん(@performingart2)でした!
『ノートルダムの鐘』の解説・考察本を執筆しました!
中世ヨーロッパにおける「身体障がい者」の扱いはどのようなものだったのか?「ジプシー」はなぜ迫害され、「魔女狩り」はどのようにして起こったのか?
中世ヨーロッパのリアルに焦点を当てながら、ミュージカル『ノートルダムの鐘』の奥深さを紐解く解説・考察本。
Kindle(電子書籍)、ペーパーバック(紙書籍)、いずれも Amazon で販売中。
Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、体験期間中に0円で読書可能!
こんにちは!
ミュージカル考察ブロガー、あきかん(@performingart2)です。