『レント』で覚えるクリスマスにまつわる英単語2

あきかん

こんにちは!

ミュージカル考察ブロガー、あきかん(@performingart2)です。

東宝ミュージカル『レント(RENT)』より “Finale A” の英語歌詞を見てみると、クリスマスに関係する言葉がたくさん出てきます。

これを機に、覚えてみましょう!


『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の解説・考察本を執筆しました!

ヘドウィグが探し求めた「カタワレ」とは?何故「ベルリンの壁」が登場するのか?「愛の起源」を解説しながら、ミュージカル『ヘドウィグ・アンド・アングリーインチ』の中毒性に迫る考察本。

台本と映画を踏まえてながら、プラトンの『饗宴』に影響を受けた「愛の起源」、ドイツの歴史、旧約聖書「アダムとイヴ」の3つの視点から作品に切り込んだ1冊。

Kindle(電子書籍)ペーパーバック(紙書籍)、いずれも Amazon で販売中。

Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、体験期間中に0円で読書可能

 

台詞のおさらい

 

まず、歌詞の冒頭部分ですね。7人のホームレスによって歌われている歌詞の中に、クリスマス用語が沢山あります。

 

ALL SEVEN HOMELESS:
Christmas bells are ringing
Christmas bells are ringing
Christmas bells are ringing
How time flies
When compassion dies

No stockings
No candy canes
No gingerbread
No safety net
No loose change
No change no

ONE HOMELESS MAN:
“Santy Claus is coming”

ALL:
Cause Santy Claus ain’t coming
No room at the Holiday Inn — again
Well, maybe next year —
Or — when

―ブロードウェイミュージカル “RENT” より “Finale A” (作詞:Jonathan Larson)

 

最後の部分は “Christmas Bells” とあまり変わらないですね。「ホリデー・イン」には空き部屋がないというのは “Christmas Bells” にもあり、1年経った今年もない…ということが歌われています。

ちなみに、 “Holiday Inn” については次の記事で説明していますので、併せてご覧くださいね。

 

クリスマス用語

ホームレスにクリスマスは…?

 

まず歌の始まりで気を留めておきたいのは次のフレーズです。

 

  • How time flies
  • When compassion dies

 

時間が経つのは早い、同情の心を失うと…ということが歌われています。つまりあっという間に1年が過ぎてしまったと分かります。

 

クリスマスと言えば…?

 

そしてそんな彼らの元にはクリスマスらしい雰囲気は何一つありません。そんな様子をクリスマスの定番のものを並べて「●●はない」という言い方で表現しているのが次の部分です。

 

  • No stockings … 長靴下(クリスマスのプレゼントを入れるもの)なし
  • No candy canes … キャンディー棒(クリスマスなら赤白の杖の形をしているもの)なし
  • No gingerbread … ジンジャーブレッド(クリスマスの定番ジンジャークッキー)なし
  • No safety net … 安全策(安全に過ごせる場所という解釈)なし
  • No loose change … 小銭なし
  • No change no … 変化なし、あぁ…

 

いかがでしたか?1年前と変わらないホームレスの状況が切実に伝わってきますね。

これを機に、クリスマス用語を覚えてみてはいかがですか?

 

あきかん

それでは皆さん、良い観劇ライフを…

以上、あきかん(@performingart2)でした!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください