英語版「壁の向こうへ」で描かれる、ジャスミンの気持ちの変化と成長

 
こんにちは!

ミュージカル考察ブロガー、あきかん@performingart2)です。

劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より「壁の向こうへ(These Palace Walls)」 の英語歌詞を見てみると、ジャスミンが歌う同じフレーズが序盤、中盤、終盤で出てきます。

そのフレーズに注目することで、ジャスミンの心の微妙な変化と成長の過程を理解することができますよ。


お知らせ!
『ジーザス・クライスト=スーパースター』の解説・考察本を執筆しました!

イエス・キリスト最後の7日間とは、どのような日々だったのか?何がイエスを人気にし、なぜイエスは十字架にかかることになったのか?ミュージカル『ジーザス・クライスト=スーパースター』の奥深さを楽しみたい初心者に向けた、解説・考察本。

Kindle(電子書籍)、ペーパーバック(紙書籍)、いずれも Amazon で販売中。

Kindle Unlimitedを初めてご利用の方は、体験期間中に0円で読書可能!:0円で読む!


 

注目すべきフレーズとは?

 

注目すべきフレーズとは、ここの部分です。

直訳すると次のような意味になります。

 

  • Why shouldn’t I fly so far from here … どうしてここから遠いところへ、飛び立ってはいけないのかしら?
  • I know the girl I might become here … 私はある女の子を知っているわ、ここでその子(私)がどんな風になってしまうかもしれないということを

 

ジャスミンが言っているのは「どうして私は自由に羽ばたけないの?このままここにいつづけたら、きっと私の知っているあの女の子はこんな風になってしまうわ」ということです。

この歌詞が繰り返し出てくるのですが、これに続くフレーズを見ていくことで、ジャスミンの心の変化と成長する過程をみることができます。

 

歌詞の展開

序盤

 

序盤から順に見ていきましょう。(引用の色付きは、あきかんによる。)

 

Why shouldn’t I fly so far from here
I know the girl I might become here
Sad and confined
And always locked behind these palace walls

―ブロードウェイミュージカル “Aladdin” より “These Palace Walls” (作詞:Chad Beguelin)

 

ジャスミンが現状に苦言を呈しているパートですね。意味はこうです。

 

  • Why shouldn’t I fly so far from here … どうしてここから遠いところへ飛び立ってはいけないのかしら?
  • I know the girl I might become here … 私はある女の子のことを知っているわ
  • Sad and confined … 寂しく、狭い(限られた)この場所で
  • And always locked behind these palace walls … そしていつもこの宮殿の壁の反対側に閉じ込められているその私が、どうなってしまうかということを

 

広いはずの宮殿が、ジャスミンにとっては狭くて寂しいものであるということが分かります。

そして “always locked behind these palace walls(いつもこの宮殿の壁の内側に閉じ込められている)” ことから、身動きの取れないジャスミンを想像することができますよね。

ここでは心が抑圧されてしまっているジャスミンが描かれていることが分かります。

※このパートのジャスミンの本音については、次の記事でまとめているので是非併せてご覧ください。

 

 

中盤

 

では中盤はどうでしょうか?(引用の色付きは、あきかんによる。)

 

Why shouldn’t I fly so far from here
I know the girl I might become here
Follow your heart or you might end up cold and callous

―ブロードウェイミュージカル “Aladdin” より “These Palace Walls” (作詞:Chad Beguelin)

 

最初の2行は序盤と同じですよね。

3行目にどんなことが歌われているのか直訳すると、こうなります。

 

  • Follow your heart or you might end up cold and callous … 自分の心に従いなさい、そうしなければあなたは冷たく無感覚で終わってしまうかもしれない

 

つまり「自分の正直な気持ちに従わなければ、冷たく無感覚な人間で終わってしまうかもしれない」ということです。

決められたレールの上で過ごさなければいけないジャスミンですが、女中たちの助言によって「心が抑圧されたままではだめだ」ということに気付き「抑圧された、留まった心」から「素直な心」へ視点が移って行きます。

※女中達の助言については、次の記事でまとめていますのでご覧ください。

 

終盤

 

そして終盤。ここは最初の1行のみ一致しています。(引用の色付きは、あきかんによる。)

 

Why shouldn’t I fly so far from here
Something awaits beyond these palace walls

―ブロードウェイミュージカル “Aladdin” より “These Palace Walls” (作詞:Chad Beguelin)

 

どういう意味かというと、直訳でこうなります。

 

  • Why shouldn’t I fly so far from here … どうしてここから遠いところへ飛び立ってはいけないのかしら?
  • Something awaits beyond these palace walls … この宮殿の壁の反対側に何かが待っている

 

かなり前向きな感情になりました!

ジャスミンは「どうして、ここから遠いところへ飛び立ってはいけないというの?この壁の向こうに何かが待っているかもしれないというのに!」と希望を持つようになったのですね。

抑圧された、留まった心」から「素直な心」へ視点が移って行き、最終的に「大きく動き出す心」へと変化していったのです。

この曲は、ジャスミンの成長が描かれていると言っても良いでしょう。今までの自分をまっすぐ見つめ、人の意見を真摯に受け止め、そして改善していくという、素晴らしい曲です。

この曲を聴くときは、ジャスミンの成長を見届けて下さいね。

 


もっと考察を読みたい方は、曲一覧から!


それでは皆さん、良い観劇ライフを…

以上、あきかん@performingart2)でした。

ブロードウェイ本に、劇団四季の写真が!

ブロードウェイ『アラジン』の舞台制作過程を紹介した洋書に、劇団四季が紹介されています!

ブロードウェイと劇団四季の比較や、瀧山久志さん、島村幸大さん、岡本瑞恵さんなどの写真が合計7枚掲載されています。

詳しくはこちらの記事をご覧ください。