Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

アラジンが変装するプリンスアリーの名前「アリ・アバブワ」の由来

劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より“Prince Ali(プリンス アリー)”の英語歌詞を見てみると、プリンスアリーの本名アリ・アバブワ(Ali Ababwa)が登場します。

とっても複雑な名前ですが、1つずつ解きほぐしていくと見えてくるものがありました。何故このような名前が付いたのかを考えてみましたよ。

【ブロードウェイミュージカル“Aladdin”/“Prince Ali”/作詞:Howard Ashman * 劇団四季ミュージカル『アラジン』/「プリンス アリー」/訳詞:高橋知伽江】

プリンスアリーの本名は?

アラジンがジニーに願った1つ目の願い、それは貧しいアラジン少年を一国の王子に変身させることでした。

見事王子に変身したアラジンは「プリンス・アリー(Prince Ali/アリー王子)」という名前で、超ド派手なパレードを行いますが、そこで歌われる歌詞の中に「プリンス・アリー」の本名が登場します。

 

Prince Ali! Fabulous he!
Ali Ababwa
Genuflect, show some respect
Down on one knee!
Now, try your best to stay calm
Brush up your sunday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
―ブロードウェイミュージカル “Aladdin” より “Prince Ali”(作詞:Howard Ashman)

 

そうです、その名前こそ「Ali Ababwa(アリ・アバブワ)」ですね。あまりにも名前が複雑すぎて「プリンス・アブブー」なんて呼ばれてしまったりもしますが、何故こんな名前が付いたのでしょうか?

もちろん最大の理由は、身分の低いアラジンの出身を隠すため、どことも分からない国の王子であることを演出する必要があったということです。そこで、アラブっぽいけれど実在しないような名前を付けたのだと思いますが、「アリ・アバブワ」ってどことなく聞いたことがある名前ではありませんか?

 

アリババと関係が!?

そうなんです、アリババ。

あの有名な物語『アリババと40人の盗賊 』の主人公、アリババと何となく響きが似ていませんか?

 

  • アリババ → アリ・ババ → アリ・ブゥワブゥワ → アリ・アバブゥワ → アリ・アバブワ

 

実際、英語表記をしてみても、AとWを追加しただけで「アリババ」が「アリ・アバブワ」になることが分かります。

 

  • Alibaba → Ali Baba → Ali Ababwa

 

こういったところから見ても、私は「アリ・アバブワ」とは「アリババ」から着想を得た名前なのではないかなと思っています。というのも『アラジンと魔法のランプ』も『アリババと40人の盗賊』も、もとはと言えば原作が同じ『千夜一夜物語(アラビアン・ナイト)』ですから、アラジンとアリババという2人の登場人物は、無関係のようで、深く辿れば無関係ではないのです。

ちなみに、これは私も最近知ったのですが…原作と言われている『千夜一夜物語(アラビアン・ナイト)』の中にまとめられている次の作品は、大元であるアラビア語版の『千夜一夜物語』には載っていないものなんだそうです。

 

  • アラジンと魔法のランプ
  • シンドバッドの冒険
  • アリババと40人の盗賊
  • 空飛ぶ絨毯

 

どれも私達がよく知る作品で、むしろそれ以外の『千夜一夜物語(アラビアン・ナイト)』は知らないといっても良いくらいではないでしょうか…。実は、これらの作品というのは、後にヨーロッパで付け加えられたもので、大元のオリジナルではないんだそうです。意外ですよね!

この辺りについては、また別の記事でまとめようと思っていますので、是非そちらをご覧ください。

 

 

アリババという名前

アリとは?

では、由来になっていると考えられるアリババは、どのような意味を持った名前なのでしょうか?厳密には「アリ・ババ」と分割できるようなので、それぞれの意味について調べてみました。

まず「アリ」についてです。

 

Ali  as a boys’ name (also used less regularly as girls’ name Ali) is pronounced ah-LEE, AH-lee. It is of Arabic origin, and the meaning of Ali is “high, exalted”. Ali was the name of the Prophet Muhammad’s cousin, known as the first male convert to Islam. The name is one of the ninety-nine attributes of Allah proposed by Muhammad as excellent names for boy children. The name is also borne by the hero in “Ali Baba and the Forty Thieves”. Also, Muhammad Ali was the name adopted by boxer Cassius Clay when he converted to Islam.
Ali(Think Baby Names)

 

要点のみ押さえると、次のようなことが書かれています。

 

  • 男の子の名前で、アラビア語が起源
  • 「位が高い、高貴な」という意味
  • 預言者ムハマドのいとこの名前
  • 男の子に付けるのに素晴らしい名前の1つと言われている
  • 『アリババと40人の盗賊』の主人公にも使われている名前である

 

なるほど、ということは「身分の高い名前」であるということを証明していると分かりますね。アラジンが変装した「アリ・アバブワ」という名前も「アリ」とついていますから、王子としては適切な名前と言えるでしょう。

 

ババとは?

では、一方の「ババ」とはどのような意味を持っているのでしょうか?

 

『アリババと40人の盗賊』(アリババと40にんのとうぞく、アラビア語: علي بابا‎、ペルシア語: علی‌بابا‎)は、イスラム世界に伝わっている物語の一つである。一般には『アラビアンナイト』(千夜一夜物語)の中の一編として認識されることが多いが、『アラビアンナイト』の原本には収録されていなかった(後述「アラビアンナイトとの関係」を参照のこと)。主人公のアリババの「ババ」という言葉は、アラビア語・ペルシャ語で「お父さん」の意である。
アリババと40人の盗賊(wikipedia)

 

こちらはシンプルに「お父さん」という意味を持っていると分かりますね。また、次のような記述もありました。

 

father: used by some South Asians to show respect to an older man
used by some South Asians when talking to a friend or a child, especially a man or boy
baba(Cambridge Dictionary)

 

このようなことが書かれています。

 

  • 父親の意味、南アジアでは年配の男性に敬意を表した呼び名として使われている
  • 一部の南アジアでは特に男性や男の子の友達や子供への呼称として使われている

 

なるほど、父親だけではなく、敬意や親しみを込めて男性を呼ぶ時に使われる呼び名だということですね。つまり、アリババとは「位の高い男」や「高貴な男」といった意味を持つと考えて良いでしょう。

「アリ・アバブワ」が、こんな素晴らしい名前を由来にしたのだとしたら…王子には相応しい最高の名前ですね!

アラジンの名前の意味も調べましたので、こちらの記事も是非ご覧ください。

 

【フォロー大歓迎です!】

*twitter→LOVE performing arts (@performingart2)
*instagram→akikan(@love_performing_art2)

ブロードウェイ ホームページ

劇団四季 ホームページ

『アラジン(Aladdin)』曲一覧

あわせて読みたい

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください