Top of the World/英語歌詞を徹底解説

劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「世界の頂上で(Top of the World)」の英語歌詞を徹底解説・考察!

日本語歌詞では訳しきれていない内容や、言い換えられている点など、あらゆる視点で細かく丁寧に紹介しています。

上から順に見ていく必要はありません!気になる記事からお好きな順番で見ていって下さいね♪


オリジナルグッズ販売中

・ オリジナルネックレス "LOVE performing arts"


 

解説・考察

 

ミュージカルの英語歌詞を1曲ずつ丁寧に解説・考察しています。

歌詞の奥深さを知りましょう!

 

 

もっと考察を読みたい方は、こちらから!


それでは皆さん、良い観劇ライフを…

以上、あきかん@performingart2)でした。

『ノートルダムの鐘』 解説・考察トップ






あなたも【ミュージカレッジ】メンバーに!
現在のテーマは『アラジン』


ミュージカルを追究したい!もっともっと考察したい!」メンバーが集まる、有料オンラインサークル。月500円~で、あきかんの「音声」と「限定公開記事」からミュージカルを学ぶことができます。配信ペースは週1~2日です。