La Vie Boheme/英語歌詞を徹底分析!

ミュージカル『レント(RENT)』より“La Vie Boheme”の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…」と感じている、そこのあなた!

当サイトでは、そんなあなたのために英語歌詞を徹底分析を致しました。日本語歌詞では訳しきれていない内容や、言い換えられている点など、あらゆる視点で細かく丁寧に紹介しております。

順に見ていく必要はありません!気になる記事からお好きな順番で見ていって下さいね♪

  1. 『RENT』の“La Vie Boheme”ってどういう意味?
  2. ノートルダムの鐘やRENTにも!キリエ・エレイソンの意味は?
  3. 一体何語?“Yitgadal v’ yitkadash”の意味と解説

♪『RENT』の曲一覧はこちらから:レント/英語歌詞を徹底分析!日本語で意味を理解しよう

*良い記事だと思って下さった方、是非「いいね!」をお願い致します*
*facebookページへ参加して下さる方はこちらから→LOVE performing arts
*twitterをフォローして下さる方はこちらから→LOVE performing arts (@performingart2)

「なるほど!」と思ったらシェア♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です