Rhythm of the Tambourine/英語歌詞を徹底解説
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「タンバリンのリズム(Rhythm of the Tambourine)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「タンバリンのリズム(Rhythm of the Tambourine)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「ノートルダムの鐘(The Bells of Notre Dame)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…」と...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「神よ 弱き者を救いたまえ(God Help the Outcasts)」の英語歌詞を見てみると、冒頭のコーラスがラテ...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「タンバリンのリズム(Rhythm of the Tambourine)」の英語歌詞を見てみると、エスメラルダが観客に...
劇団四季ミュージカル『ライオンキング(The Lion King)』より「雌ライオンの歌(The Lioness Hunt)」の歌詞を見てみると、全体がアフリカのズールー語で歌われており、何と歌っているのかを理解すること...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「トプシー・ターヴィー/パート1(Topsy Turvy Part.1)」の英語歌詞を見てみると、クロパ...
劇団四季ミュージカル『ライオンキング(The Lion King)』より「ラフィキの哀悼(Rafiki Mourns)」の歌詞を見てみると、全体がアフリカのズールー語で歌われており、何と歌っているのかを理解することができ...
劇団四季ミュージカル『ライオンキング(The Lion King)』より「ワン・バイ・ワン(One by One)」の歌詞を見てみると、何やら馴染のない言語で歌われていて内容を理解することが出来ません。 しかし歌詞の意味...
劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』より「ジェリクルソング(Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats)」の英語歌詞を徹底解説・考察! 日本語歌詞では訳しきれていない内容...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「神よ 弱き者を救いたまえ(God Help the Outcasts)」の英語歌詞を見てみると、初めてノートルダム大...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「神よ 弱き者を救いたまえ(God Help the Outcasts)」の英語歌詞を見てみると、ノートルダム大聖堂に...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「神よ 弱き者を救いたまえ(God Help the Outcasts)」の英語歌詞を見てみると、ノートルダム大聖堂へ...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「神よ 弱き者を救いたまえ(God Help the Outcasts)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「いつか(Someday)」の英語歌詞を見てみると、歌の締めくくりの部分でフィーバスは “one day&...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「いつか(Someday)」の英語歌詞を見てみると、死を目前にしたエスメラルダの想いを手にとるように感じることが出来ま...
劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』より「グロールタイガー – 海賊猫の最期(Growltiger’s Last Stand)」の英語歌詞を徹底解説・考察! 日本語歌詞では訳しきれていない...
ミュージカル考察ブロガー、あきかん(@performingart2)です。