グリドルボーン…その名前の由来と意味
劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』に出てくる、美しい猫「グリドルボーン(Griddlebone)」。 原作『キャッツ ポッサムおじさんの猫とつき合う法』を読んでみると、その名前の由来は美しい姿からは考えられない...
劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』に出てくる、美しい猫「グリドルボーン(Griddlebone)」。 原作『キャッツ ポッサムおじさんの猫とつき合う法』を読んでみると、その名前の由来は美しい姿からは考えられない...
劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』に登場する、海賊猫「グロールタイガー(Growltiger)」。 カタカナ読みをするだけでも勇ましい雰囲気が感じられますが、原作『キャッツ ポッサムおじさんの猫とつき合う法』を...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「いつか(Someday)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…」と感じている、そこのあなた! そんなあなたの...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「いつか(Someday)」の英語歌詞を見てみると、サビ前でエスメラルダの昔と今の気持ちが綴られています。 時が経って...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「息抜き(Rest and Recreation)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…」と感じている、そこの...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「息抜き(Rest and Recreation)」の英語歌詞を見てみると、フィーバスが「女性の幸せ」をワインに使うぶ...
劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』より「ジェリクルソング(Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats)」の英語歌詞を見てみると、猫の種類は全部で22種類ある一方で、劇団...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「奇跡御殿(The Court of Miracles)」の英語歌詞を見てみると、奇跡御殿が実在していたと分かるクロパ...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「酒場の歌(The Tavern Song/Thai Mol Piyas)」の英語歌詞を見てみると、酒場で酔っぱらいな...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「酒場の歌(The Tavern Song/Thai Mol Piyas)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「酒場の歌(The Tavern Song/Thai Mol Piyas)」の英語歌詞を見てみると、とんでもない量のお...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「奇跡御殿(The Court of Miracles)」の英語歌詞の途中でなされる会話を見てみると、何やらエスメラル...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘』が大好きな、そこのあなた。 『ノートルダムの鐘』のオープニングで歌われる曲「オーリム/いつか(Olim)」の歌詞の意味、ご存知ですか? この曲は全てラテン語で歌われて...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「奇跡御殿(The Court of Miracles)」の英語歌詞を見てみると、奇跡御殿がどんなところなのかを分かり...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「奇跡御殿(The Court of Miracles)」の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…」と感じている、...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「奇跡御殿(The Court of Miracles)」の英語歌詞を見てみると、曲の題名にもなっている “...
ミュージカル考察ブロガー、あきかん(@performingart2)です。