ジェニエニドッツはネズミに子守歌でなく、3つのことを教えていた

劇団四季ミュージカル『キャッツ(CATS)』より「ジェニエニドッツ – おばさん猫(Old Gumbie Cat)」の歌詞を見てみると、ジェニエニドッツがいつも暴れてうるさいネズミ達に、子守歌を聞かせてあげたと歌われています。

しかし、英語歌詞では子守歌を聞かせたとは歌われていません

ジェニエニドッツは、実はネズミ達に3つのことを教えています。今回はそこを詳しく見ていきましょう。

Music from the Musical

・作品名:キャッツ(CATS)

・曲名:ジェニエニドッツ – おばさん猫The Old Gumbie Cat

・楽譜:Old Gumbie Cat

・訳詞:浅利慶太(作詞:Trevor Nunn & Richard Stilgoe)

アルバムを視聴する/楽譜を見る ・日本語:キャッツ
・英語:CATS
・楽譜:

 

歌詞の比較

日本語

 

劇団四季の歌詞では、次のように歌われています。

 

いえ!誰も知らない事だけど
家中 全部 寝静まると

おばさん腰上げ動きだす
階段すり抜け地下室へ
ねずみ達に会いにいくの

いつも暴れて
うるさいからね

全員集めて きちんと並ばせ
歌って聞かせる子守歌

―劇団四季ミュージカル 『キャッツ』 より「ジェニエニドッツ – おばさん猫」(訳詞:浅利慶太)

 

暴れてうるさいネズミ達に対して、子守歌を聞かせたとありますね。

 

英語

 

一方の英語歌詞はこうです。

 

But…
When the day’s hustle and bustle is done
Then the Gumbie Cat’s work is but hardly begun
And when all the family’s in bed and asleep
She tucks up her skirts to the basement to creep
She is deeply concerned with the ways of the mice
Their behaviour’s not good and their manners not nice
So when she has got them lined up on the matting
She teaches them music, crocheting and tatting

―ブロードウェイミュージカル “Cats” より “Old Gumbie Cat” (作詞:T.S. Eliot)

 

最後の行にジェニエニドッツがが教えた3つのことが歌われていますよ。何を教えたのでしょうか?

 

ジェニエニドッツ、地下室へ

 

ジェニエニドッツが地下室へ行く様子は日本語でもかなり忠実に訳されていますが、英語でどう表現されているか見てみましょう。

 

・When the day’s hustle and bustle is done…1日のドタバタが終わった頃になっても

・Then the Gumbie Cat’s work is but hardly begun…ジェニエニドッツの仕事はまだ始まらない。

 

ドタバタというのはジェニエニドッツ自身のことではなく、飼い主(人間)のドタバタのことでしょう。飼い主の1日がひと段落しても、ジェニエニドッツはまだぐてーっとしている訳ですね。

そしていつ行動し始めるかというと…

 

・And when all the family’s in bed and asleep…そして全ての家族がベッドに入って眠りについた時

・She tucks up her skirts to the basement to creep…彼女はスカートをまくりあげ、忍び足で地下室へ向かう

 

スカートをまくり上げてそろそろと歩くジェニエニドッツを想像すると、自然と笑みがこぼれてきますね。では、何故地下室へ行ったのでしょうか

 

・She is deeply concerned with the ways of the mice…彼女はネズミ達のあり方に深く頭を悩ませていた

・Their behaviour’s not good and their manners not nice…彼らの振舞いやお行儀が良くないからね

 

ネズミ達が気になって仕方なかったんですね!

 

ネズミ達に教えた3つのこと

 

ちょっとお節介なところもあるジェニエニドッツですが、マナーを向上させるために3つのことをネズミ達に教えます

 

・So when she has got them lined up on the matting…マットの上にネズミ達を一列に並べて

・She teaches them music, crocheting and tatting…音楽、かぎ針編み、そしてレース編みを教えてあげたの

 

いかがでしたか?ジェニエニドッツが音楽や編み物を教えてあげたことが分かりましたね。

ジェニエニドッツの言うことを聞きながら、慣れない手つきで編み物をしているやんちゃなネズミ達の姿を想像すると、なんとも愛らしい…。

かぎ針編みとレース編みのイメージが湧かない方は、こちらで画像付きでまとめています。是非併せてご覧くださいね。

 

彼女の偉業はこの1つに留まりません!これ以外にジェニエニドッツがしたことは次の記事でご覧くださいね。

 

 

ジェニエニドッツ – おばさん猫(Old Gumbie Cat)」の、他の記事はこちらから。


『キャッツ』 解説・考察トップ


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください