アラジンの反省が色濃く歌われる、英語版「自慢の息子」③
劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より “Proud of Your Boy(自慢の息子)” の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞とは遥かに温度差が異なることが分かります。 貧...
劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より “Proud of Your Boy(自慢の息子)” の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞とは遥かに温度差が異なることが分かります。 貧...
劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より「自慢の息子(Proud of Your Boy)」 の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞とは遥かに温度差が異なることが分かります。 貧しいが故に盗みや騙しをはた...
劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より「自慢の息子(Proud of Your Boy)」 の英語歌詞を「日本語で理解できたら良いのに…」と感じている、そこのあなた! 当サイトでは、そんなあなたのために英...
劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より「自慢の息子(Proud of Your Boy)」 の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞とは遥かに温度差が異なることが分かります。 貧しいが故に盗みや騙しをはた...
劇団四季ミュージカル『ライオンキング(The Lion King)』より「朝の報告(The Morning Report)」の英語歌詞を見てみると、ザズが早口で朝の報告をしていることが分かります。 日本語ではおやじギャグ...
劇団四季ミュージカル『ライオンキング(The Lion King)』より「朝の報告(The Morning Report)」の英語歌詞を徹底解説・考察! 日本語歌詞では訳しきれていない内容や、言い換えられている点など、あ...
劇団四季ミュージカル『ライオンキング(The Lion King)』より「朝の報告(The Morning Report)」の英語歌詞を見てみると、ザズの熱弁から始まっていることが分かります。 日本語でも十分にその熱弁が...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「陽ざしの中へ(Out There)」の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞からは知ることの出来ないカジモドの気持ち...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「陽ざしの中へ(Out There)」の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞からは知ることの出来なカジモドの気持ちが...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「陽ざしの中へ(Out There)」の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞からは知ることの出来ないカジモドの気持ち...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「陽ざしの中へ(Out There)」の英語歌詞を見てみると、劇団四季版の歌詞からは知ることの出来ないカジモドの気持ち...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「陽ざしの中へ(Out There)」の英語歌詞を見てみると、フロローがカジモドに言い聞かせるように歌っています。 「...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「陽ざしの中へ(Out There)」の英語歌詞を見てみると、フロローがカジモドに言い聞かせるように歌っています。 「...
劇団四季ミュージカル『ノートルダムの鐘(The Hunchback of Notre Dame)』より「陽ざしの中へ(Out There)」の英語歌詞を見てみると、フロローがカジモドに言い聞かせるように歌っています。 「...
劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より「壁の向こうへ(These Palace Walls)」 の英語歌詞を見てみると、全く同じフレーズに見える最後の2行、実は1つ決定的に異なる単語がありました。 その単...
劇団四季ミュージカル『アラジン(Aladdin)』より「壁の向こうへ(These Palace Walls)」 の英語歌詞を見てみると、ジャスミンが歌う同じフレーズが序盤、中盤、終盤で出てきます。 そのフレーズに注目する...
ミュージカル考察ブロガー、あきかん(@performingart2)です。